Приложение А. Basic Vocabulary
351
starboard/port side | правый/левый борт |
roll | бортовая качка |
pitch | килевая качка |
anchor | якорь |
derrick | кран-стрела, деррик |
winch | лебедка |
to let out (mooring lines) | отдавать, выпускать (швартов) |
hatch cover | люковое закрытие, крышка люка |
poop | ют |
forecastle | полубак |
trim дифферент, правильное размещение груза | |
heel | крен |
apprenticeship | курс обучения или профессионально-технической подготовки (плавпрактика) |
Ship Power Plant Maintenance | Эксплуатация судовых энергоустановок |
Maritime Shipping Technologies Морские технологии судоходства (МТС) | |
Sailing Directions | лоция |
Navigational Aids Maintenance | эксплуатация навигационных приборов |
Global Marine Satellite System (GMSS) | глобальная морская система спутниковой связи (ГМСС) |
log book | вахтенный (судовой) журнал |
ratings | рядовые специальности |
injury | травма |
hazardous conditions/circumstances | опасные условия/обстоятельства |
to prohibit | запрещать |
to permit / permission | разрешать/ разрешение |
volatile | летучий |
spontaneous combustion | самовозгорание |
switches, fuses переключатели, плавкие предохранители | |
paint brushes | малярные кисти |
hot work | огневые работы |
to post warning signs | выставить предупредительные знаки |
carrying capacity | грузоподъёмность, несущая способность |
to abandon ship | покидать судно |
whistle | свисток |
alleyway | коридор |
self-regulating, self-righting | самовыравнивающийся |
to capsize | переворачиваться |
lifelines | леерные ограждения |
davit launched life raft | плот, спускаемый шлюпбалкой |
canopy | тент, навес |
inflatable | надувной |
radar responder or the aerial | радиолокационный передатчик или антенна |
rail or lifeline | леер |
arrangement | расположение |
lifejacket | спасательный жилет |
immersion suit | гидрокостюм для погружения |
general alarm bell | общесудовой сигнал тревоги |
to extinguish, extinguisher | тушить, огнетушитель |
fire hose | пожарный шланг |
to lead out | разносить |
embarkation ladder | посадочный трап (шторм-трап) |
to tackle (emergency) | справляться с (нештатной ситуацией) |
seafarer/seaman/sailor | моряк |
life-saving appliances | спасательные средства |
rough weather | непогода, буря, ненастье |
machinery malfunction | неисправная работа оборудования |
collision | столкновение |
flooding | затопление |
grounding; to run aground | посадка на мель; сесть на мель |
roving commission | команда, руководящая операцией |
engine control room (ECR) | помещение пультов управления двигателем |
EPIRB (emergency position-indicating radio beacon) | аварийный радиомаяк для обнаружения кораблекрушения |
SART | аварийно-спасательный приёмопередатчик |
salvage vessel | спасательное судно |
shipwreck | кораблекрушение, обломки судна |
sick bay, galley | судовой лазарет, камбуз |
distress call | сигнал бедствия |
oil spill | разлив нефти |
to be on stand by (engine) | быть наготове |
to raise/to give/to sound the alarm подавать сигнал тревоги | |
oxygen-breathing apparatus | кислородный аппарат |
be lashed | закреплять |
to render | оказывать (например, помощь) |
cut off | отключать |
Safety Management System | система управления безопасностью |
cigarette lighters | зажигалки |
refusal | отказ |
Предыдущая статья:Man Overboard Следующая статья:Практические Методы расчетов Свайных и столбчатых фундаментов