Всего на сайте:
248 тыс. 773 статей

Главная | Авиация, Авиастроение

Технологический график предполетной подготовки членов летного экипажа в начальном аэропорту. 1 страница  Просмотрен 660

Пункт подготовки СОСТАВ ЭКИПАЖА    
КВС Ш Б/М  
Медпункт     
АМСГ -
Штурманская комната     
АМСГ -
Зона досмотра     
Переход     
ВС     
Предстартовая подготовка     
Запуск     
СОСТАВ ЭКИПАЖА – 4 ЧЕЛ.     

Примечания: 1. Время подготовки указано в минутах.

2. В сокращенном составе экипажа обязанности штурмана выполняет 2П.

 

 

Место проведения Члены экипажа Содержание операций
1. ПОДГОТОВКА К ПОЛЕТУ 1.1. ПРЕДПОЛЕТНАЯ ПОДГОТОВКА В СЛУЖБАХ АЭРОПОРТА   
Медицинский пункт Все члены экипажа Пройдите медицинский осмотр
Комната летного состава КВС Проверьте у членов экипажа наличие свидетельств, соблюдение формы одежды
Штурманская комната КВС Доложите диспетчеру ЦУП о начале предполетной подготовки экипажа и получите у него следующую информацию: - номер самолета и стоянки; - количество топлива, имеющегося на самолете; - предварительные данные о загрузке; - сведения о техническом состоянии аэродромов вылета, назначения, запасных; - возможные изменения маршрута или времени вылета. Примечание: Бортмеханик, прибывший на вылет, может получить в ЦУП данную информацию самостоятельно, а также ознакомиться с оперативной информацией по вопросам безопасности полетов.
АМСГ КВС, 2П, Ш Предварительно ознакомьтесь с опасными метеорологическими явлениями, ветровым режимом, прогнозом и фактической погодой по маршруту, в пункте посадки и на запасных аэродромах. В случае непринятия решения на вы лет сообщите об этом диспетчеру ЦУП.
0Штурманская комната Ш (2П) На основе предварительного анализа метеоусловий и штурманского расчета определите необходимое количество топлива для выполнения данного рейса, сообщите командиру ВС.
КВС Сообщите бортмеханику номер самолета и расчетное количество топлива. Необходимое для выполнения рейса. При уменьшении взлетной массы ВС или дозаправки топливом доложите диспетчеру ЦУП.  
Б/м Получив от командира ВС данные о номере самолета и количестве топлива, необходимом для выполнения рейса, следуйте на самолет.  
БАИ Ш (2П) Получите портфель со штурманским снаряжением, сборники аэронавигационной информации, регламенты средств радиосвязи, сверенные с контрольными экземплярами. Занесите номера документов в опись. Получите ключи от изделия.
Штурманская комната КВС 2П Ш Ознакомьтесь: - с текущей информацией и навигационной обстановкой на аэродромах вылета, посадки, запасных и по маршруту. - с оперативной информацией по вопросам безопасности полетов; - с информацией по листу предупреждений САИ (НОТАМ). Уточните: - взлетный курс и схему руления на исполнительный старт; - схему взлета, набора высоты и выхода из района аэродрома; - установленный минимум погоды для взлета и посадки на аэродроме; - расположение запасных площадок на случай экстренной посадки; - схему захода на ВПП аэродрома вылета в экстренных случаях, включая посадку с обратным курсом; - расположение и высоту препятствий в секторе взлета, в зоне построения маневра при заходе на посадку; - порядок ведения радиосвязи в районе аэродрома вылета, по маршруту и на аэродроме назначения. Примечания: 1. Взлетная масса самолета записывается в виде дроби: в числителе – максимально допустимая расчетная, а в знаменателе – фактическая. 2. Если продолжительность полета составляет 60 мин и менее, то предпосадочную подготовку рекомендуется проводить в штурманской комнате перед вылетом. 3. В полете после получения сведений о фактической погоде на аэродроме назначения командир ВС дает (при необходимости) дополнительные указания в содержании предпосадочной подготовки, и экипаж приступает к проверке выполненных операций по карте контрольной проверки.
  Определите: - предельно допустимую взлетную массу с учетом фактических условий на взлете; - потребные дистанции разбега и взлета: - скорости V1 VR,. V2 в соответствии с фактической взлетной массой; - центровку самолета.
  Ш (2П) - Произведите расчет полета и заполните штурманский бортжурнал. Сверьте показания личных часов с контрольными.
  КВС Проконтролируйте: - расчет предельно допустимой взлетной массы с учетом конкретных условий, коммерческой загрузки; - получение штурманом (В/П) кода визуального опознавания «свой-чужой». Ознакомьтесь: - с планом-полёта (ШБЖ) под роспись.
АМСГ КВС 2П Ш Получите устную консультацию у дежурного синоптика о погоде на трассе, аэродромах взлета, посадки и запасных. Детально изучите и проанализируйте метеообстановку. Оформите метеодокументацию.
Зона досмотра КВС, 2П, Ш, Б/м Пройдите досмотр личного багажа экипажа, сделайте отметку в задании на полет.

 


 

page speed (0.0218 sec, direct)
Члены экипажа Содержание операций
1.2. ПРЕДПОЛЕТНАЯ ПОДГОТОВКА НА САМОЛЕТЕ  
Б/м Получите от авиатехника информацию о технической готовности самолета к полету, судовые документы, справку о работе авиатехники в полете и ключи от самолета. Произведите осмотр самолета согласно РЛЭ. Примите доклад бортпроводника об осмотре салона и его оборудования. Ознакомьтесь с индивидуальными особенностями самолета. Проверьте записи в бортжурнале об устранении дефектов. Убедитесь в наличии аварийно-спасательных средств бортового имущества согласно описи бортжурнала, примите самолет, расписавшись в разделе бортжурнала «Прием – передача самолета». Сверьте количество ГСМ, необходимое дли выполнения полета, с фактически заправленным, при необходимости произведите дозаправку. Произведите осмотр и проверку оборудования кабины согласно РЛЭ. По прибытии командира ВС на самолет доложите: «Самолет осмотрен. Замечаний нет (были, устранены). Судовая документации проверена. Ресурс самолета ….. ч, двигателей …..ч, топливо…..кг, масло по…..л, кислород….атм. Запас звуконосителя на … час. Комплект аварийно-спасительных средств проверен. Самолет к полету готов».
КВС Примите доклад бортмеханика о готовности самолета к полету. Произведите предполетный осмотр самолета согласно РЛЭ. В холодное время года проверьте отсутствие снега и льда на поверхности самолета. Ознакомьтесь с индивидуальными особенностями самолета и убедитесь в устранении неисправностей, выявленных в полете, по записям в бортжурнале. Проверьте по документам и приборам количество топлива. Произведите осмотр и проверку оборудования кабины экипажа согласно РЛЭ, убедитесь в выполнении всех технологических операций согласно листа контрольного осмотра.
Ш (2П) Произведите предполетный осмотр самолета согласно РЛЭ. Ознакомьтесь с индивидуальными особенностями самолета, убедитесь и устранении неисправностей навигационного, радиолокационного оборудования, записанных в бортжурнале, проверьте оборудование кабины согласно РЛЭ, убедитесь в выполнении всех операций но контрольному листу.
(2П) Получите от работников СП перевозочные документы и центровочный график. Проверьте расчет центровки по графику. Проконтролируйте наличие обязательной отметки бортпроводника в СЗВ о количестве принятых к перевозки пассажиров. После доклада бортпроводника убедитесь в соответствии размещения загрузки расчетам центровочного графика. При необходимости дайте указания бортпроводнику о порядке размещения пассажиров. Уточните фактическую взлетную массу и фактическую центровку самолета (при необходимости) и внесите коррективы в расчетные данные для взлета. Произведите осмотр и проверку оборудования. Убедитесь в выполнении всех операции по контрольному листу.
Примечание. Члены экипажа об обнаруженных недостатках немедленно докладывают командиру ВС.  
Б/м     БП Выполните заключительный осмотр самолета, лично убедитесь в снятии заглушек, надежности закрытия всех дверей фюзеляжа и грузовой, аварийных люков, затем проверьте по светосигнализатору закрытие дверей. Подготовьте «Сборник рекомендаций по действиям экипажа в особых случаях полета» к немедленному применению. Включите СНУ и СГУ. Займите рабочее место и проверьте готовность к полету по контрольному листу. Доложите: «Товарищ командир, на борту … пассажиров, …груза (по багажникам). Бортпроводник к полету готов». Получите указание от командира ВС по применению сигнализации высоте полета, общем времени и скорости полета.
КВС После выполнения предписанных операций каждым членом экипажа и проверки по контрольным листам включите магнитофон и дайте команду: «Членам экипажа доложить готовность к полету»
Ш (2П) Доложите: «Пилотажно-навигационное оборудование проверено, замечаний нет (были, устранены). Номера высотомеров, давление и таблицы суммарных поправок к ним сверены. Полетная документация на борту. Штурман к полету готов».
Доложите: «Замечаний нет (были, устранены), общая загрузка … кг, количество пассажиров … . Второй пилот к полету готов»
Б/м Доложите: «Двери и люки закрыты, проверены, сигнализация исправна, заглушки, чехлы сняты, трап в походном положении, давление в гидросистеме …, сборник к применению готов. Бортмеханик к полету готов».
КВС Сообщите экипажу: «Внимание! Подписано …. запасной …. погода на взлете … по маршруту… (опасные метеоявления). «Активное управление слева (справа), контролирующее справа (слева), связь с … (пункт УВД) ведет штурман (2П). В случае отказа одного двигателя до скорости … (V1) – взлет прекращаем, после скорости …. (V1) взлет продолжаем». Напомните распределение действий в экипаже при прекращении взлета и расположение аварийных площадок на случай вынужденной посадки вне аэродрома. Проверьте давление в гидросистеме, в тормозах и дайте команду: «Доложите готовность к буксировке».
Убедитесь в отсутствии препятствий, доложите: «Справа, впереди свободно. К буксировке готов»
Ш Доложите: «К буксировке готов».
Б/м Убедитесь, что давление в гидросистеме соответствует норме и доложите: «К буксировке готов».
По команде командира ВС запросите у службы УВД разрешение на буксировку.
КВС Получив разрешение на буксировку, сообщите авиатехнику о разрешении на буксировку с указанием места запуска двигателей. Доложите: «Стояночный тормоз выключен, к буксировке на… (место запуска) готов». Получите доклад от авиатехника: «Колодки убраны, буксируемся на … (место запуска). После окончания буксировки по команде авиатехника включите стояночный тормоз и доложите: «Самолет на стояночном, готовимся к запуску».
Б/м Проконтролируйте установку стояночного тормоза.
Все члены экипажа самостоятельно готовятся к запуску согласно РЛЭ.  
КВС Дайте команду: «Доложить готовность к запуску».
Ш, Б/м, (2П) Доложите: «К запуску готов».
КВС Дайте команду: «Контроль по карте».
Ш, (Б/м) Зачитайте карту контрольной проверки, раздел «Перед запуском двигателей».
КВС После окончания контроля по карте контрольной проверки дайте команду: «Запросите разрешение на запуск».
Запросите у службы УВД разрешение на запуск двигателей.
КВС После получения разрешения на запуск двигателей установите связь с авиатехником и подайте команду: «Земля, колодки убрать!». Получив ответ «Колодки убраны», предупредите авиатехника и экипаж: «От двигателей! Запускаем левый (правый, ТГ 16, РУ-19-300)». После загорания светосигнализатора контроля работы АПД сообщите: «Запуск идет, винт вращается». Контролируйте процесс запуска двигателей и сообщайте время для контроля запуска.
Ш Контролируйте напряжение бортсети и отключение СТГ.
Б/м Контролируйте процесс запуска двигателей. Доложите о росте напряжения на шине запуска, подключении РУТ-600, о появлении давления топлива, масла, о начале роста температуры входных газов, обороты отключения стартер-генератора, максимальную температуру газов, наличие срезки топлива системой ПРТ, выход двигателя на малый газ. При отклонении параметров запуска двигателей сообщите командиру ВС о необходимости отключения стартер-генератора и остановите двигатель стоп-краном, а при необходимости – аварийной системой.
Ш (2П) Контролируйте напряжение бортсети и отключение СТГ.
Перед запуском второго двигателя, убедившись в отсутствии препятствий, доложите: «Справа свободно», а затем - «Винт вращается».
КВС После запуска двигателей дайте команды: штурману (бортмеханику) - «Генераторы на борт», авиатехнику - «Отключить наземный источник, перейти на визуальный контроль, конец связи».
Ш (Б/м) После запуска двигателей проверьте напряжение генераторов, по команде командира ВС включите их в бортсеть, доложите: «Генераторы на борту».
КВС При наличии в бортсети напряжения постоянного и переменного тока дайте команду: «Проверить работоспособность оборудования, систем и приборов».
Включите и проверьте работоспособность авиагоризонта, курсовых приборов, АРК № 2, ЭУП, систему кондиционирования .СНС ,МФИ ,СРППЗ (при наличии).
Ш (2П) Включите радиокомпасы и проверьте их настройку. Проконтролируйте согласование курсовых приборов. Включите питание радиолокатора (без включения высокого напряжения передатчика). Включите и проверьте работоспособность самолетного оборудования КГС. Сверьте бортовые часы.
Б/м Включите топливомеры, расходомеры, автоматику топливной системы, аппаратуру ИВ-41А, проблесковые маяки. Произведите выпуск и уборку закрылков, проверьте срабатывание разгрузочного клапана и зарядку гидроаккумуляторов гидросистемы. Проверьте: - сигнализацию шасси; - работу системы кондиционирования кабины и ПОС самолета; - закрытие сливного крана стравливания масла АМГ-10 при аварийном выпуске шасси.
КВС Включите и проверьте работоспособность авиагоризонтов, Радиовысотомера, АРК № I, БКК-18, автопилота, СНС, МФИ, СРППЗ, (при наличии) Проверьте установку триммеров «нейтрально», триммера руля высоты согласно центровке. Включите автоматы растормаживания. Убедитесь в снятии винтов с упора.
Члены экипажа после запуска двигателей самостоятельно готовятся к выруливанию.  
КВС Дайте команду: «Контроль по карте».
Ш (Б/м) Зачитайте карту контрольной проверки, раздел «Перед выруливанием».
Руление  
По команде командира ВС запросите у службы УВД разрешение на руление. Оцените возможность руления и доложите командиру ВС: «Справа, впереди свободно, к рулению готов»
КВС Оцените возможность руления и запросите у авиатехника разрешение на руление. Получив разрешение, сообщите: «Слева, впереди свободно, выруливаем». Включите управление передней стойкой шасси. Начните руление. После страгивания самолета с места, предупредив экипаж, проверьте работу основной и аварийной систем торможения. На прямом участке дайте команду: «Проверьте тормоза справа».
Нажмите на тормозные педали, убедитесь в исправности тормозов и доложите: «Справа проверены, исправны».
КВС Убедитесь в работе рулежного устройства в положении «ВЗЛЕТ – ПОСАДКА» и дайте команду: «Контроль по карте».
КВС, 2П Непрерывно просматривайте пространство в направлении руления. Оценивайте возможность и скорость руления.
Докладывайте о препятствиях.
Ш (Б/м) Зачитайте карту контрольной проверки, раздел «На рулении».
КВС На предварительном старте установите самолет на стояночный тормоз. В случаях, предусмотренных РЛЭ, дайте команду: «Двигатели прогреть, ИКМ, ИВ-41 проверить».
Б/м Прогрейте цилиндровые группы воздушных винтов двигателей, проверьте двигатели по ИКМ и ИВ-41 согласно РЛЭ. Доложите: «ИКМ, ИВ-41 проверены».
Ш (2П) Проверьте работоспособность радиолокатора.
КВС После доклада бортмеханика о проверке двигателей по ИКМ и ИВ-41 дайте команду: «Закрылки …».
Б/м Выпустите закрылки на … и доложите об этом командиру ВС.
КВС, (2П), Ш, Б/м Подготовьте оборудование кабины согласно РЛЭ.
КВС После выполнения предписанных операций дайте команду: «Контроль по карте».
Ш (Б/м) Зачитайте карту контрольной проверки, раздел «На предварительном старте».
Запросите разрешения о занятии исполнительного старта.
Б/м В процессе выруливания на исполнительный старт произведите установку режима «УВД» СОМ-64 с последующим докладом командиру ВС.
КВС Займите исполнительный старт и затормозите колеса.
КВС, (2П), Ш Убедитесь, что самолет установлен по курсу взлета, показания курсовых приборов соответствуют курсу взлета. При наличии очагов гроз определите по локатору направление их обхода. Вы полните операции согласно РЛЭ.
КВС Дайте команду: «Взять управление», если взлет выполняется по варианту II.
ВП Доложите: «Управление взял» и затормозите колеса.
КВС Дайте команду: «Винты на упор. Загрузить винты. Контроль по карте». Проверьте правильность установки кода опознавания.
Ш (Б/м) Зачитайте карту контрольной проверки, раздел «На исполнительном старте».
Б/м, Ш, 2П, КВС Доложите о готовности к взлету.
ПКУ Доложите диспетчеру УВД о готовности к взлету.
ПАУ Получив разрешение на взлет, дайте команды: «Режим взлетный», а при соответствующей орнитологической обстановке и ночью — «Фары включить», «Режим взлетный».
Б/м По команде ПАУ управляйте фарами, установите взлетный режим и доложите: «Режим взлетный, параметры в норме». Контролируйте работу силовых установок и систем.
2. ВЫПОЛНЕНИЕ ПОЛЕТА 2.1. ВЗЛЕТ  
ПАУ Предупредите экипаж: «Взлетаем. Рубеж ...(V1), время». Плавно уменьшите давление в тормозах, выдерживайте направление взлета. Выполните взлет согласно РЛЭ.
ПКУ Не препятствуя ПАУ в пилотировании самолета, будьте готовы взять управление и продолжить пилотирование.
2П, Б/м В начале разбега для замера времени полета включите часы.
Ш, ПКУ В процессе разбега по указателю скорости следите за увеличением скорости и доложите: «Скорость растет». «Скорость 120 км/ч» - далее через каждые 20 км/ч. При V1 «Рубеж», при Vп..оп. - «Подъем», при V2 - «Безопасная».
Б/м Контролируйте по приборам и световой сигнализации работу двигателей и самолетных систем. При отклонениях от нормы доложите командиру ВС. Удерживайте РУД рукой на взлетном режиме, после команда командира ВС «Взлет продолжаем» застопорите РУД.
КВС До достижения скорости V1 находитесь в постоянной готовности прекратить взлет при отказе двигателя (или не другим причинам), после достижения скорости V1 сообщите: «Взлет продолжаем».
ПАУ На скорости V п.оп. начните подъем передней опоры самолета. После набора высоты (3 - 5 м), затормозите колеса, убедитесь в нормальной работе автомата торможения, дайте команду: «Шасси убрать».
Б/м Убедившись в том, что светосигнализатор «ВКЛЮЧЕНО ОТ ПЕДАЛЕЙ» погас, по команде ПАУ убирает шасси и докладывает: «Шасси убираются». После уборки шасси докладывает: «Шасси убрано»
ПКУ Контролируйте режим набора высоты и помогайте ПАУ в пилотировании.
Ш, ПКУ Доложите достижение высоты 50 м, 120 м и скорости соответственно.
ПАУ При взлете ночью на высоте 50 м или днем при соответствующей орнитологической обстановке на высоте 200 м дайте команду: «Фары выключить, убрать».
Б/м Выключите, а затем уберите фары.
ПАУ На высоте не менее 120 м и скорости начала уборки закрылков согласно РЛЭ дайте команду: «Закрылки убрать».
Б/м По команде ПАУ приступите к уборке закрылков (импульсами, в 2 3 приема) и доложите: «Закрылки убираются». После уборки закрылков доложите: «Закрылки убраны».
ПКУ, Б/м, Ш ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В СЛУЧАЕ УМЕНЬШЕНИЯ ВЕРТИКАЛЬНОЙ СКОРОСТИ ДО 0 М/С В ПРОЦЕССЕ УБОРКИ ЗАКРЫЛКОВ ИЛИ ПОЯВЛЕНИЯ КРЕНА, ПРЕКРАТИТЕ УБОРКУ ЗАКРЫЛКОВ И ДОЛОЖИТЕ ПАУ.
КВС, 2П После уборки закрылков убедитесь в нормальной работе авиагоризонтов.
ПКУ Информируйте о величине крена по авиагоризонту.
Б/м Сравните показания авиагоризонтов и доложите: «Показания авиагоризонтов одинаковые (разные, ... м)».
Ш, ПКУ Переключите УКВ радиостанцию на частоту круга и доложите службе УВД о выполнении взлета и разворота в направлении на ... (пункт). Сообщите экипажу курс следования.
ПАУ На высоте согласно РЛЭ дайте команду: «Режим ...».
Б/м По команде установите необходимый режим двигателей и доложите: «Режим ... установлен». Зафиксируйте время работы двигателей на взлетном режиме.
После уменьшения режима работы двигателей включите отбор воздуха.
Б/м Проверьте работу системы наддува кабины по расходу воздуха и УВПД.
2.2. НАБОР ВЫСОТЫ.  
Ш, ПКУ На высоте перехода доложите: «Высота перехода». Контролируйте выход на курс следования, занятий высоты, заданной диспетчером. При наличии грозовых очагов наметьте по радио локатору направление их обхода.
КВС На высоте перехода дайте команду: «Установить давление 760 (1013 гПа)».
По команде командира ВС установите на высотомере давление 760 мм рт. ст. (1013 гПа) и доложите: «Давление 760 (1013гПа) установлено».
КВС После выполнении разворота на заданный курс установите на высотомере давление 760 мм рт. ст .(1013 гПа), самолетное оборудование КГС (Ш) и сообщите экипажу: «Давление 760 (1013) установлено».
  Примечание.Операции по установке давления, выполняются только после передачи управления от ПАУ к ПКУ.
Б/м Проконтролируйте установку давления 760 мм рт. ст.(1013 ГПа) на высотомерах и доложите: «Слева 760 мм рт. ст.(1013 ГПа) и справа давление 760 мм рт. ст.(1013 ГПа) установлено. Показания одинаковые (разные ... м)». По приборам и светосигнализаторам ведите контроль за работой двигателей и самолетных систем согласно РЛЭ.
ПАУ Выдерживайте заданный режим набора высоты, следите за докладами штурмана (ПКУ) диспетчеру о достижении заданного эшелона. При получении от диспетчера указания о занятии заданного эшелона и дублировании штурманом (ПКУ) «Заданный эшелон ...» подтвердите: «Понял, эшелон ...».
ПКУ Ведите радиосвязь, своевременно докладывайте диспетчеру о занятии заданного эшелона.
Ш, (ПКУ) Рассчитайте время пролета контрольных ориентиров и заполните палетку. Контролируйте по радиолокатору расположение очагов гроз, определите направление их обхода. При получении от диспетчера указания о занятии заданного эшелона продублируйте экипажу: «Задан эшелон ...». Докладывайте ПАУ за 200 - 100 м до его занятия текущее значение высоты. Осуществляйте комплексное самолетовождение, задавайте ПАУ курс следования по коридору выхода из зоны аэродрома. За 200-100 м до заданной высоты доложите ПАУ высоту эшелона.
КВС Займите заданный эшелон с учетом табличной поправки по электромеханическому высотомеру (УВИД). дайте команду: «Отсчет высоты». Сообщите штурману (2П), насколько отличаются показания левого высотомера от заданной высоты по поправочной таблице. Выдерживайте высоту с учетом поправки. Данте команду об установке РУД на требуемый режим в соответствии с РЛЭ. Подготовьте и включите автопилот, предупредив экипаж: «Включаю автопилот».
Ш, (2П) Рассчитайте осредненное значение показаний высотомеров на приборных досках командира ВС, второго пилота, доложите высоту с учетом поправки. Высота выдерживается но электромеханическому высотомеру. Доложите диспетчеру о занятии заданного эшелона.
2.3. ПОЛЕТ ПО МАРШРУТУ  
Контролируйте выдерживание заданных параметров полета (высоту, курс, скорость). Периодически и во всех случаях перед входом в облачность (а также при выполнении маневров) сличайте показания авиагоризонтов, ЭУП, вариометров. Контролируйте местонахождение самолета по бортовым навигационным средствам самолета, а также по радиолокационным данным службы УВД. Оформляйте необходимую документацию. Примечание.При полетах в сокращенном составе экипажа в целях рационального распределения времени и повышения качества летного мастерства второго пилота ведение полетного задания возложить на командира ВС (см. раздел 4.2 данной Инструкции)
Ш, (2П) Уточните курс следования и расчетное время пролета границы РДС, пересечение трасс. С разрешения командира ВС для изменения (уточнения) курса управляйте движением самолета с помощью автопилота, в процессе разворота докладывайте: «Разворот на курс...». Периодически докладывайте командиру ВС навигационные элементы полета, определенные вами. Ведите штурманский бортжурнал.
Б/м Осуществляйте контроль за работой двигателей и систем. В горизонтальном полете по разрешению командира ВС произведите осмотр пассажирского салона и двигателей. Через каждый час докладывайте командиру ВС о расходе топлива за час полета, мгновенном расходе топлива на заданном режиме работы двигателей и остатка топлива. Оформляйте необходимую документацию.
КВС По докладу бортмеханика оценивайте расход топлива после набора заданного эшелона (по истечении первого часа полета), а также суммарный расход в установившемся горизонтальном полете.
Ш, (2П) До подхода к району пересечения (схождения) трасс предупредите экипаж: «Внимание! Через... мин пересечение трасс».
КВС После доклада штурмана (2П) о подходе к району пересечения трасс дайте команду: «Усилить осмотрительность». Следите за воздушной обстановкой. Контролируйте местонахождение самолета. работу систем самолета, правильность ведения радиосвязи штурманом, вторым пилотом, своевременность смены кода опознавания. По фактическим данным о метеоусловиях и прогнозу погоды на основном и запасном аэродромах оценивайте возможность полета или своевременного ухода на запасной аэродром.
Ш, (2П) Прослушивайте радиообмен диспетчера УВД с экипажами других судов, оценивайте воздушную обстановку, ведите визуальное наблюдение за воздушным пространством. По фактическому остатку топлива уточните рубеж возврата на аэродром вылета или возможность следования на запасной аэродром. Следите за своевременной сменой кода опознавания.
Контролируйте выдерживание установленных параметров полета (высоту, скорость, курс). Подготовьте данные для коммерческой службы: число пассажиров до аэропорта назначения и транзитных, количество груза, почты и предельно допустимую загрузку.
Б/м Осуществляйте контроль за работой двигателей, систем, источников электроэнергии и в случае неисправной их работы доложите командиру ВС и действуйте согласно РЛЭ.
2.4. ПРЕДПОСАДОЧНАЯ ПОДГОТОВКА  
КВС За 5-10 мин до начала снижения дайте команду: «Экипажу приступить к предпосадочной подготовке».
Рассчитайте и сообщите экипажу посадочную массу и центровку самолета к моменту посадки.
Ш, (2П) Подготовьте данные о погоде на аэродроме назначения, о состоянии ВПП и коэффициента сцепления ( переведите давление согласно таблицы из мм.рт.ст. в ГПа, доложить КВС ). Уточните посадочный курс на аэродроме назначения. Просмотрите схему снижения и захода на посадку, МБВ, высоту препятствий в районе аэродрома, на предпосадочной прямой и в направлении ухода на второй круг; уточните ограничительные пеленги и минимум погоды аэродрома. Просмотрите лист предупреждений САИ. Рассчитайте элементы захода на посадку и заполните палетку. Подготовьте пилотажно-навигационное оборудование к заходу на посадку в соответствии с РЛЭ.
Б/м Определите остаток топлива и доложите об этом командиру ВС. Выставьте на командном агрегате давление, соответствующее давлению на аэродроме назначения. Контролируйте работу двигателей и систем самолета. При входе в облачность контролируйте включение и работу ПОС. Перед снижением слейте воду из баков туалета (при длительной стоянке в холодное время).
Просмотрите схему снижения и захода на посадку, уточните расположение препятствий в зоне подхода, порядок ухода на второй круг, минимум погоды на аэродроме назначения, особенности захода на посадку с данным посадочным курсом и метеоусловия (ветровой режим, видимость, нижнюю границу облачности). Ознакомьтесь с элементами захода на посадку (расчетами на палетке). Проверьте готовность пилотажно-навигационного оборудования к посадке в соответствии с РЛЭ, а также сверьте показания авиагоризонтов. Сообщите коммерческой службе число пассажиров, количество груза, почты до аэропорта назначения, транзитную загрузку, остаток топлива после посадки и число членов экипажа (при необходимости).
КВС Продумайте порядок действий на траектории снижения с соблюдением ограничений высот и скоростей. Уточните последние данные о фактической погоде на аэродромах назначения и запасном (ветровой режим, видимость, нижнюю границу облачности), состояние ВПП и коэффициент сцепления, прогноз погоды, а также минимальное значение УПРТ на полетном малом газе. Просмотрите схему снижения и захода на посадку, уточните расположение препятствий в зоне подхода, порядок ухода на второй круг, минимум погоды аэродрома назначения, особенности захода на посадку с данным посадочным курсом. Проверьте расчет элементов захода на посадку (по палетке), уточните потребную посадочную дистанцию с учетом коэффициента сцепления, ознакомьтесь с предупреждениями САИ. Определите основную и резервную системы захода на посадку. Включите радиовысотомер и установите сигнализатор опасной высоты па высоту круга. Проверьте готовность пилотажно-навигационного оборудования к снижению и посадке в соответствии с РЛЭ, а также сверьте показания авиагоризонтов. Продумайте порядок входа в «схему круга» или расчет посадки с прями», применение автопилота. Проинформируйте экипаж: - о погоде на аэродромах посадки и запасном; - об остатке топлива (в часах) при уходе на запасной аэродром; - об основной н резервной системах захода на посадку, минимуме систем; - о порядке ухода на второй круг; - об использовании закрылков и фар; - о выдерживании скоростей; - об особенностях на посадке; - о порядке управления самолетом; - о порядке использования тормозов. Дайте команду: «Контроль по карте».
Ш, (Б/м) Зачитайте карту контрольной проверки «Перед снижением с эшелона».
КВС, Ш, (2П) Прослушайте позывные радиокомпасов. По регламентам уточните частоту КГС аэродрома посадки. Прослушивайте командную радиосвязь и в случае необходимости дублируйте команды экипажу.
2.5. СНИЖЕНИЕ С ЭШЕЛОНА И ПРЕДПОСАДОЧНЫЙ МАНЕВР  
Ш, (2П) За 1-2 мин до начала снижения доложите командиру ВС: «Начало снижения в ... мин». Запросите у диспетчера УВД разрешение на снижение и. получив разрешение, доложите экипажу: «Задан эшелон .... расчетная вертикальная ...м/с».
КВС Получив от службы УВД разрешение на снижение, сообщите экипажу: «Приступаем к снижению. Задан эшелон ...». В соответствии с расстоянием до аэродрома корректируйте вертикальное снижение. Определяйте по радиолокатору наличие очагов гроз. Следите за занятием заданного эшелона.
Контролируйте снижение самолета и по заданию командира ВС осуществляйте активное управление самолетом но расчетным параметрам.
Ш При подходе к заданному службой УВД эшелону за 100—200 м до его занятия докладывайте текущее значение высоты. Контролируйте направление полета и удаление от аэродрома, по радиолокатору определяйте наличие очагов гроз. Во время разворотов сличайте показания авиагоризонтов, при этом изменение курса должно соответствовать кренам. При возможности ведите визуальное наблюдение за воздушным пространством. Контролируйте удаление от аэродрома, внесите коррективы в режим снижения. По радиолокатору определяйте наличие и расположение грозовых очагов, согласуйте с диспетчером УВД направление их обхода. Своевременно устанавливайте по УКВ радиостанции каналы радиосвязи и ведите связь или докладывайте: «Частота установлена». Прослушивайте позывные АРК.
Б/м По команде устанавливайте требуемый режим работы двигателей. Контролируйте изменение высоты в гермокабине: снижение не более 3 м/с, перепад давления уменьшается. Контролируйте параметры работы двигателей и систем самолета.
КВС, (2П) После перехода на связь с диспетчером круга доложите о выбранной системе захода на посадку и получите информацию от диспетчера об эшелоне перехода, давлении аэродрома посадки и заданной высоте.
КВС На эшелоне перехода установите давление аэродрома посадки в ГПа и (или) в мм.рт.ст. (сверив с данными погоды, полученными по метеоканалу) , а также курсовые приборы на посадочный курс. Возьмите управление самолетом на себя и дайте команду: «Установите давление ...» (аэродрома посадки).
После передачи управления командиру ВС установите давление аэродрома посадки в ГПа и (или ) мм.рт.ст .на указателе высоты, а также курсовые приборы на посадочный курс и доложите: «Давление ... установлено, высота ...».
Б/м На эшелоне перехода проконтролируйте установку давления аэродрома посадки на указателях высоты пилотов.
2П, (КВС) Приступите к снижению.
КВС Дайте команду: «Контроль по карте».
Ш, (Б/м) Зачитайте карту контрольной проверки, раздел «После перехода на давление аэродрома».
КВС, (2П) Доложите службе УВД об установке на высотомерах давления аэродрома посадки.
Ш, (КВС) Контролируйте место самолета относительно ВПП.
КВС, (2П) Доложите диспетчеру УВД о занятии заданной высоты.
2.6. ЗАХОД НА ПОСАДКУ И ПОСАДКА 2.6.1. Заход на посадку до ВПР выполняет второй пилот, посадку - командир ВС  
КВС Контролируйте поступательную и вертикальную скорости снижении, расстояние до ВПП и боковое удаление по РТС. При достижении высоты круга и срабатывании сигнализатора радио высотомера сличите его показания с барометрической высотой (учитывая рельеф местности). Определив возможность дальнейшего снижения, продолжите снижение с занятием высоты круга. По достижении заданной высоты полета по кругу переведите индекс радиовысотомера на значение установленной РЛЭ высоты. Проверьте работоспособность бортового оборудования системы посадки (Ш)
2П, Ш, (Б/м) На высоте круга при срабатывании сигнализатора радиовысотомера сравните показания радиовысотомера с барометрической высотой (учитывая рельеф местности).
Продолжайте снижение в направлении, указанном штурманом (КВС) или диспетчером. Сличите показания авиагоризонта и ЭУП. Определяйте место самолета относительно ВЦП. На высоте круга дайте команду бортмеханику: «Стабилизатор осмотреть» (в условиях фактического обледенения), а до начала третьего разворота (или на удалении 14 - 16 км) при соответствующей скорости - команду: «Шасси выпустить».
Б/м Выполните команды и доложите об установке защелки РУД по температуре аэродрома посадки, о величине и разнице значении ИКМ двигателей на полетном малом газе, о выпуске шасси. По команде осмотрите стабилизатор и доложите о состоянии поверхности стабилизатора. Убедитесь, что переключатель управления рулежным устройством находится в положении «ВЗЛЕТ - ПОСАДКА».
КВС После выпуска шасси и осмотра стабилизатора дайте команду: «Контроль по карте».
Ш, (Б/м) Зачитайте карту контрольной проверки, раздел «После выпуска шасси или на удалении 14 - 16 км».
Перед четвертым разворотом (или на расчетном удалении) дайте команду: «Закрылки выпустить на 15 (10)°».
Б/м По команде выпустите закрылки на 15 (10)° и доложите: «Закрылки выпущены на 15 (10)°». При выпуске закрылков контролируйте отсутствие крена по авиагоризонтам и при крене более 5° прекратите выпуск закрылков, о чем доложите командиру ВС. Контролируйте параметры работы двигателей и систем самолета. Выполняйте команды по изменению режима работы двигателей.
Ш, (КВС) Рассчитайте начало четвертого разворота. Сообщите о начале маневра для выхода на предпосадочную прямую или удаление, определяющее довыпуск закрылков самолета.
КВС Доложите службе УВД о начале четвертого разворота. Контролируйте процесс разворота, при необходимости дайте команду второму пилоту на изменение величины угла крена с целью вывода самолета на посадочный курс. Контролируйте и помогайте выдерживать заданные параметры полета (креп, скорость, высоту, курс).
Выполняйте четвертый разворот. Контролируйте процесс разворота, при необходимости изменением величины угла крена скорректируйте вывод самолета на посадочный курс. Выдерживайте заданные параметры полета (крен, скорость, высоту, курс), при необходимости подавайте команды бортмеханику: «Режим ...»
Ш, (КВС) Контролируйте процесс разворота, и перед выходом из разворота сообщите курс следования с учетом поправки на угол сноса. Непрерывно следите за выдерживанием высоты, скорости и расчетного курса. Докладывайте расстояние до ВПП, при подходе к точке входа в глиссаду доложите: «Подходим к глиссаде».
Перед входом в глиссаду дайте команду: «Фары выпустить закрылки на 38 (30)°». Выдерживайте необходимый режим при создании посадочной конфигурации самолета.
Б/м По команде выпустите фары и закрылки на 38 (30)° и доложите об этом. При выпуске закрылков контролируйте отсутствие крена по авиагоризонтам и при угле крена более 5° прекратите выпуск закрылков, о чем доложите командиру ВС.
Ш, (Б/м) Зачитайте карту контрольной проверки, раздел «Перед входом в глиссаду».
КВС Контролируйте выпуск фар и закрылков, требуемый режим работы двигателей при создании посадочной конфигурации самолета.
Ш, (КВС) В момент пролета точки входа в глиссаду доложите: «Вход в глиссаду, снижение ... м/с».
Плавно переведите самолет в режим снижения по глиссаде с расчетной вертикальной скоростью.
КВС После выполнения контроля операций по карте контрольной проверки доложите службе УВД о готовности к посадке. Непрерывно контролируйте полет по курсу и глиссаде, не препятствуя пилотированию самолета вторым пилотом. Находитесь в готовности к переходу на активное управление. При отклонении скорости полета от расчетной на ± 10км/ч сообщите: «Скорость мала (велика)». При отклонении планки курса до первой точки (если нет тенденции к исправлению отклонения) сообщите: «Идем справа (слева)». При отклонении планки глиссады до первой точки (если нет тенденции к исправлению отклонения) сообщите: «Ниже (выше) глиссады». При вертикальной скорости, превышающей расчетную на 1,5 м/с и более, сообщите: «Большое снижение».
Ш, (КВС) Контролируйте положение самолета относительно курса и глиссады, сообщайте значение расчетного курса и расчетной вертикальной скорости. Для вывода самолета в горизонтальный полет сообщите: «Горизонт».
Б/м При отклонении скорости полета от расчетной на ± 10км/ч докладывайте: «Скорость мала (велика)». По команде второго пилота или командира ВС устанавливайте требуемый режим работы двигателей, контролируйте соответствие установленного режима текущей скорости. В условиях обледенения контролируйте работу ПОС.
На высоте 200 м закройте отбор воздуха.
КВС Контролируйте полет самолета по курсу и глиссаде. Предупреждайте возможные ошибки, при необходимости исправляйте отклонения вмешательством в управление самолетом.
Ш, (Б/м) За 30 м до ВПР сообщите: «Оценка».
По информации штурмана (бортмеханика) «Оценка» продолжайте активное пилотирование по приборам, удерживая самолет в зоне курса и глиссады.
КВС На высоте начала визуальной оценки по докладу штурмана (бортмеханика) «Оценка» начинайте устанавливать визуальный контакт с наземными ориентирами, периодически переключая внимание от приборов на землю. Оцените положение самолета относительно курса и глиссады. Внесите коррективы в пилотирование самолета вторым пилотом. Дайте команду второму пилоту для выполнения маневра с целью выхода на ось ВПП. Контролируйте скорость и режим работы двигателей.
В визуальном полете на высоте 150- 100 м дайте команду: «Включить фары».
Б/м По команде включите фары.
Ш, (Б/м) Контролируйте высоту полета по барометрическому высотомеру до 60 м. На высоте принятия решения дайте информацию: «ВПР».
Б/м С 60 м сообщайте высоту по радиовысотомеру через 10 м. Вместе со значением высоты докладывайте и значения скорости.
КВС На ВПР сообщите экипажу: «Садимся», если принято решение произвести посадку, или «Взлетный режим. Уходим», если нет уверенности в безопасном исходе посадки. Возьмите управление самолетом на себя и продолжайте активное управление.
После выхода на визуальный полет и сообщения командира ВС: «Садимся:», не бросая управления самолетом, продолжайте контролирующее пилотирование по приборам до высоты 15 м. При исправлении бокового отклонения следите за величиной угла крена и вертикальной скоростью, если величина угла крена превышает 10° или вертикальная скорость на 1,5 м/с и более превышает расчетную, информируйте: «Крен велик» или «Большое снижение». Если на ВПР от командира ВС не поступило сообщения «Садимся» или команда «Взлетный режим. Уходим», то предупредите экипаж: «Уходим» и, увеличив режим работы двигателей до взлетного, выполните уход на второй круг в соответствии с РЛЭ.
Б/м Внимательно слушайте команды командира ВС, своевременно устанавливайте заданный режим работы двигателей. Докладывайте скорость приземления.
КВС После приземления плавно опустите самолет на его переднюю опору, дайте команды; «РУД ноль», «Винты с упора» (при посадке с закрылками, отклоненными на 10°, действуйте согласно РЛЭ). Приступайте к торможению в соответствии с РЛЭ.
После окончания пробега выключите обогрев ПОС крыла и оперения, обогрев ПВД и доложите диспетчеру о посадке.
Б/м На пробеге по команде командира ВС установите РУД на земной малый газ, снимите винты с упора, обращая внимание на синхронность их снятии, и в случае отклонения от нормы немедленно доложите об этом командиру ВС. При необходимости напомните второму пилоту о выключении обогрева ПОС крыла и оперения.
КВС, Ш (2П) После окончания пробега зафиксируйте время посадки самолета и время полета.
2.6.2. Заход на посадку и посадку выполняет командир ВС  
КВС Продолжайте снижение в направлении, указанном штурманом (2П) или диспетчером, а в случае необходимости выполните маневр по обходу грозовых очагов. Сравните показания авиа горизонтов и ЭУП. Определите соотношение высоты и расстояния до точки входа в схему круга. При достижении высоты круга и срабатывании сигнализатора радиовысотомера сличите его показания с барометрической высотой (учитывая рельеф местности). Определив возможности дальнейшего снижения, продолжайте снижение с занятием высоты круга. При достижении заданной высоты полета по кругу переведите индекс радиовысотомера на значение установленной РЛЭ высоты. На высоте круга дайте команду бортмеханику: «Стабилизатор осмотреть» (в условиях фактического обледенения), а до начала третьего разворота (или на удалении 14 -16 км) при соответствующей скорости команду: «Шасси выпустить».
Б/м Выполните команды и доложите об установке защелки РУД по температуре, о величине и разнице значений ИКМ левого и правого двигателей на полетном малом газе, о выпуске шасси. По команде командира ВС осмотрите стабилизатор и доложите о состоянии его поверхности. Убедитесь, что переключатель управления рулежным устройством находится в положении «ВЗЛЕТ – ПОСАДКА»
КВС После осмотра стабилизатора и выпуска шасси дайте команду «Контроль по карте».
Ш, (Б/м) На высоте круга при срабатывании сигнализатора радиовысотомера сравните показания радиовысотомера с барометрической высотой (учитывая рельеф местности). Проверьте работоспособность бортовой системы посадки. Зачитайте карту контрольной проверки, раздел «Перед выпуском шасси или на удалении 14-16 км».
Контролируйте поступательную и вертикальную скорости снижения, при достижении высоты круга и срабатывании сигнализатора радиовысотомера сравните показания радиовысотомера с барометрической высотой (учитывая рельеф местности). Сличайте показания авиагоризонтов и ЭУП. Определяйте расстояние до ВПП и боковое удаление по РТС. Ведите радиосвязь в соответствии с условиями предпосадочного маневра.
КВС Перед четвертым разворотом (или на расчетном удалении) дайте команду: «Закрылки выпустить на 15 (10)°»
Б/м По команде командира ВС выпустите закрылки на 15 (10)° и доложите: «Закрылки выпущены на 15 (10)°». При выпуске закрылков контролируйте отсутствие крена по авиагоризонтам и при угле крена более 5° прекратите выпуск закрылков, о чем доложите командиру ВС. Контролируйте параметры работы двигателей и систем самолета. Выполняйте команды по изменению режима работы двигателей.
Ш, (2П) Рассчитайте начало четвертого разворота. Сообщите о начале маневра для выхода на предпосадочную прямую или удаление, определяющее довыпуск закрылков.
Доложите диспетчеру круга о начале четвертого разворота и по его команде переходите на радиосвязь с диспетчером посадки.
КВС Выполняйте маневр для выхода на предпосадочную прямую.
Контролируйте и помогайте выдерживать заданные параметры полета (крен, скорость, высоту, курс).
Ш, (2П) Контролируйте процесс разворота и перед выходом из разворота сообщите курс следования с учетом поправки на угол сноса. Докладывайте расстояние до ВПП, при подходе к точке входа в глиссаду доложите: «Подходим к глиссаде».
КВС Перед входом в глиссаду дайте команду: «Фары выпустить, закрылки на 38 (30)°». Выдерживайте необходимый режим при создании посадочной конфигурации самолета.
Б/м По команде командира ВС выпустите фары и закрылки на 38 (30)° и доложите об этом. При выпуске закрылков обращайте внимание на авиагоризонты и при появлении крена более 5° прекратите выпуск закрылков, о чем доложите командиру ВС.
КВС Убедитесь в правильности выпуска средств механизации и дайте команду: «Контроль по карте».
Ш, Б/м Зачитайте карту контрольной проверки, раздел «Перед входом в глиссаду». В момент пролета точки входа в глиссаду доложите: «вход в глиссаду, снижение ... м/с».
КВС Плавно переведите самолет в режим снижения по глиссаде с расчетной вертикальной скоростью.
После выполнения контроля операций по карте контрольной проверки доложите диспетчеру о готовности к посадке. Непрерывно контролируйте полет по курсу и глиссаде, не препятствуя пилотированию самолета. Находитесь в постоянной готовности к переходу на активное управление.
Ш (2П) При отклонении скорости полета от расчетной на ±10 км/ч доложите: «Скорость мала (велика)». При отклонении планки курса до правой точки (если нет тенденции к исправлению отклонения) докладывайте: «Идем справа (слева)». При отклонении планки глиссады до первой точки (если нет тенденции к исправлению отклонения) докладывайте: «Ниже (выше) глиссады». При вертикальной скорости, превышающей на 1,5 м/с и более расчетной, докладывайте: «Большое снижение». Контролируйте положение самолета относительно курса и глиссады, сообщайте значение расчетного курса и расчетной вертикальной скорости. Для вывода самолета в горизонтальный полет информируйте: «Горизонт».
Б/м При отклонении скорости полета от расчетной на ±10 км/ч докладывайте: «Скорость велика (мала)». По команде командира ВС устанавливайте требуемый режим работы двигателей, контролируйте соответствие установленного режима текущей скорости. В условиях обледенения контролируйте работу ПОС.
Ш, (Б/м) За 30 м до ВПР сообщите: «Оценка».
По информации штурмана (Б/м) «Оценка» продолжайте контролирующее пилотирование по приборам, удерживая самолет в зоне курса и глиссады.
КВС На высоте начала визуальной оценки по докладу штурмана (Б/м) «Оценка» начинайте устанавливать визуальный контакт с наземными ориентирами, периодически переключая внимание от приборов на землю. Оцените положение самолета относительно курса и глиссады. Вносите коррективы в пилотирование самолета и выполните необходимый маневр в направлении ВПП. Контролируйте скорость и режим работы двигателя. В визуальном полете на высоте 150-100 м дайте команду: «Фары включить».
Б/м По команде включите фары.
Ш, (Б/м) Контролируйте высоту полета по барометрическому высотомеру до 60 м. На высоте принятия решения дайте информацию: «ВПР».
Б/м С 60 м сообщайте высоту по радиовысотомеру через 10 м. Вместе с высотой докладывайте и значения скорости.
КВС На ВПР сообщите экипажу: «Садимся», если принято решение произвести посадку или «Взлетный режим. Уходим», если нет уверенности в безопасном исходе посадки. Приняв решение о посадке, продолжайте активное управление.
После выхода на визуальный полет и команды командира ВС: «Садимся», не бросая управление самолетом, продолжайте контролирующее пилотирование по приборам до высоты 15 м. При исправлении бокового отклонения следите за величиной крена и вертикальной скоростью, если величина угла крена превышает 10° или вертикальная скорость на 1,5 м/с и более превышает расчетную, информируйте: «Крен велик» или «Большое снижение». Если на ВПР от командира ВС не поступило сообщение: «Садимся» или команда: «Взлетный режим. Уходим», то предупредите экипаж: «Уходим». Увеличьте режим работы двигателей до взлетного и выполните уход на второй круг в соответствии с РЛЭ.
Б/м Внимательно слушайте команды командира ВС, своевременно устанавливайте заданный режим работы двигателей. Докладывайте скорость приземления.
КВС После приземления плавно опустите самолет на переднюю опору, дайте команды: «РУД ноль», «Винты с упора» (при посадке с закрылками 10° действуйте согласно РЛЭ). Приступайте к торможению в соответствии с РЛЭ.
Помогайте командиру ВС в производстве посадки. После окончания пробега выключите обогрев ПОС крыла и оперения, обогрев ПВД и доложите диспетчеру о посадке.
Б/м На пробеге по команде командира ВС установите РУД на земной малый газ, снимите винты с упора, обращая внимание на синхронность их снятия, и в случае отклонения от нормы немедленно доложите об этом командиру ВС. При необходимости напомните второму нилоту о выключении обогрева ПОС крыла и оперения.
Ш, (Б/м) После окончания пробега зафиксируйте время посадки самолета и время полета.
2.6.3. Заход на посадку и посадку выполняет второй пилот  
КВС Контролируйте поступательную и вертикальную скорости снижения, расстояние до ВПП и боковое удаление по РТС. При достижении высоты круга и срабатывании сигнализатора радиовысотомера сличите его показания с барометрической высотой (учитывая рельеф местности). Определив возможности дальнейшего снижения, продолжите снижение с занятием высоты круга. По достижении заданной высоты полета по кругу, переведите индекс радиовысотомера на значение высоты, установленной РЛЭ. Проверьте работоспособность бортовой системы посадки (Ш).
2П, Ш (Б/м) На высоте круга при срабатывании сигнализатора радиовысотомера сравните показания с барометрической высотой (учитывая рельеф местности).
Продолжайте снижение в направлении, указанном штурманом (КВС) или диспетчером. Сличайте показания авиагоризонтов и ЭУП. Определяйте место самолета относительно ВПП. На высоте круга дайте команду бортмеханику: «Стабилизатор осмотреть» (в условиях фактического обледенения), а до начала третьего разворота (или на удалении 14-16 км) при соответствующей скорости – «Шасси выпустить».
Б/м Выполните команды и доложите об установке защелки РУД но температуре аэродрома посадки, о величине и разнице значений ИКМ двигателей на полетном малом газе, о выпуске шасси. По команде осмотрите стабилизатор и доложите о состоянии поверхности стабилизатора. Убедитесь, что переключатель управления рулежным устройством находится в положении «ВЗЛЕТ - ПОСАДКА».
КВС После осмотра стабилизатора и выпуска шасси дайте команду: «Контроль по карте».
Ш (Б/м) Зачитайте карту контрольной проверки, раздел: «После выпуска шасси или на удаление 14-16 км».
Перед четвертым разворотом (или на расчетном удалении) дайте команду: «Закрылки выпустить на 15 (10)°».
Б/м По команде второго пилота выпустите закрылки на 15 (10)° .и доложите: «Закрылки выпущены на 15 (10)°». При выпуске закрылков контролируйте отсутствие крена по авиагоризонтам и при угле крена более 5° прекратите выпуск закрылков, о чем доложите командиру ВС. Контролируйте параметры работы двигателей.
Ш (КВС) Рассчитайте начало четвертого разворота. Сообщите о начале маневра для выхода на предпосадочную прямую или удаление, определяющее довыпуск закрылков.
КВС Доложите службе УВД о начале четвертого разворота. Контролируйте процесс разворота, при необходимости дайте команду второму пилоту на изменение величины крена с целью вывода самолета на посадочный курс. Контролируйте и помогайте выдерживать заданные параметры полета (крен, скорость, высоту, курс).
Выполняйте четвертый разворот. Контролируйте процесс разворота, при необходимости изменением величины крена скорректируйте вывод самолета на посадочный курс.
Ш КВС Контролируйте процесс разворота и перед выходом из разворота сообщите курс следования с учетом поправки на угол сноса. Непрерывно следуйте за выдерживанием высоты, скорости и расчетного курса. Докладывайте расстояние до ВПП, при подходе к точке входа в глиссаду доложите: «Подходим к глиссаде».
Перед входом в глиссаду дайте команду: «Фары выпустить, закрылки на 38 (30)°». Выдерживайте необходимый режим при создании посадочной конфигурации самолета.
Б/м По команде второго пилота выпустите фары и закрылки на 38 (30)° и доложите об этом. При выпуске закрылков контролируйте отсутствие крена по авиагоризонтам и при угле крена более 5° прекратите выпуск закрылков, о чем доложите командиру ВС.
КВС Данте команду: «Контроль по карте»
Ш (Б/м) Зачитайте карту контрольной проверки, раздел «Перед входом и глиссаду».
КВС Контролируйте выпуск фар и закрылков, требуемый режим работы двигателей при создании посадочной конфигурации. самолета.
Ш КВС В момент пролета точки входа в глиссаду доложите: «Вход в глиссаду, снижение ... м/с».
Плавно переведите самолет в режим снижения по глиссаде с расчетной вертикальной скоростью.
КВС После выполнения контроля операций по карте контрольной проверки доложите службе УВД о готовности к посадке. Беспрерывно контролируйте полет но курсу и глиссаде, -не препятствуя пилотированию самолета. Находитесь в постоянной готовности к переходу на активное управление.
КВС, Ш При отклонении скорости полета от расчетной на ± 10км/ч сообщайте: «Скорость мала (велика)». При отклонении Планки курса до первой точки (если нет тенденции к исправлению отклонения) информируйте: «Идем справа (слева)». При отклонении планки глиссады до первой точки (если нет тенденции к исправлению отклонения) информируйте: «Ниже (выше) глиссады». При вертикальной скорости, превышающей на 1,5 м/с и более расчетную, информируйте: «Большое снижение».
Ш, КВС Контролируйте положение самолета относительно курса и глиссады, сообщайте значение курса и расчетной вертикальной скорости. Для вывода самолета в горизонтальный полет информируйте: «Горизонт».
Б/м При отклонении скорости