Всего на сайте:
303 тыс. 117 статей

Главная | Изучение языков

РЕШАТЬ,гл. — 1. to decide2. to resolve3. to choose4. to conclude5. to clinch6. to make up one's mind7. to take it into one's head to do smth8. to be up to smb9. to rest with smb  Просмотрен 506

Русский глагол решатькак и его ближайший эквивалент to decide дают общее название действия, не уточняя обстоятельств, при которых достигается решение. Нижеприведенные английские соответствия, сохраняя общее значение, уточняют характер решения и обстоятельства, при которых оно принято.

1. to decide[t~ di'said] — решать, решить (нейтральный глагол, используется в
разных стилях речи
):

to decide smth — решать что-либо; to decide to do smth — решить что-либо сделать; to decide when ..., why..., where ... — решить, когда..., почему..., где... It is difficult to decide what to do. — Трудно решить, что нужно сделать. You must decide one way or other. — Ты должен решить так или иначе. He should decide for himself. — Он должен сам решить. His opinion decided me. — Его мнение было для меня решающим./ Его мнение заставило меня принять рсшение./Ero мнение убедило меня. The question is not yel decided. — По этому вопросу еще нет решения. Nothing is decided yet. — Еше ничего не решено.

2. to resolve[t~ ri'zolv] — твердо решать, принять твердое решение (особенно в
результате прошлого опыта или ошибок
):

After the divorce she resolved never to marry again. — После развода она твердо решила больше никогда не выходить замуж.

Не returned to the lab, resolving to stay there until the experiment was finished. — Он вернулся в лабораторию с твердым решением остаться там до конца эксперимента.

3. to choose[t~ tSu:z] — решать, решить, выбрать одно из возможных решений,
предпочитать какое-либо решение:

I told him to drive slowly but as usual he chose to ignore my advice. — Я велел ему ехать медленно, но как обычно он решил проигнорировать мой совет. More and more young couples today are choosing not lo marry. — Все больше молодых пар в наши дни предпочитают не вступать в брак./Все больше молодых пар в наши дни решают не вступать в брак.

Не believes people should be allowed to use drugs if they so chose. — Он считает, что людям нужно разрешить пользоваться наркотиками, если они так решили.

4. to conclude[t~ k~n'klu:d] — решать, решить, прийти к заключению
(особенно после учета всех фактов):

The jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guilty. — Судьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к решению, что этот человек был виновен./Судьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к заключению, что этот человек был виновен.

Не concluded from the analysis of traffic accidents that the speed limit should be lowered. — Проанализировав дорожные аварии, он пришел к выводу, что предел скорости должен быть снижен.

5. to clinch[t~ klintS] — решить, принять окончательное решение (в
отношении чего-либо почти уже решенного
):


We had thought about living around here when we retired, then we saw this beautiful house and it clinched it. — Мы думали о том, чтобы поселиться здесь, когда отойдем отдел, и когда увидели этот прекрасный домик, то это окончательно убедило нас.

6. to make up one's mind[t~ meik up wAnz maind] — решать, решить,
останавливаться на каком-либо решении (в результате обдумывания этого
решения в течение длительного времени
):

Now that she has made up her mind to resign, there is no way you can persuade her not to. — Теперь, когда она решила уйти в отставку, ничто не может разубедить ее.

I wish he would make up his mind — we can't wait forever. — Мне бы хотелось, чтобы он уже принял решение — мы не можем ждать до бесконечности.

7. to take it into one's head to do smth[t~ teik it 'intu: wAnz hed tu du: 'sAm0in]

— неожиданно решить; приходить в голову, забрать себе в галопу (особенно то, что другим кажется странным или глупым): Не met her only once and now he has taken it into his head to ask her to marry him.

— Он видел ее только один раз, и теперь ему взбрело в голову просить ее стать его женой.

For some reason they took it into their heads to go swimming at midnight. — Неизвестно по какой причине они вдруг решили пойти купаться в иолночь./Неизвестно по какой причине им вдруг взбрело в голову пойти купиться в полночь.

8.

to be up to smb[t~ 'bi: up t~ 'sAmb~di] — иметь право решать самому, Сыть в
чьей-либо воле что-либо сделать, зависеть от решения кого-либо:
Shall we finish the job now, or leave it till tomorrow? — I don't mind, it is up to you.

— Мы закончим работу сегодня или оставим ее до завтра? — Не возражаю, как
ты решишь.

It is up to them what to do with the money. — Им решать, что делать с ними деньгами.

9. to rest with smb[t~ rest wiд 'sAmb~di] — решать, решить, решиться
(особенно, когда решение остается за кем-либо):

The committee has made certain recommendations, but the final decision rests with the President. — Комиссия дала ряд рекомендаций, но окончательное решение остается за президентом.

РУКА

1. hand[haend] — рука, кисть руки:

to shake hands — поздороваться за руку; to carry one's bag in one's hand — нести сумку в руке/держать сумку в руке; to lead smb by the hand — вести кого-либо за руку; to have smth at hand — держать что-либо под рукой; to join hands — взяться за руки

2. arm[a:m] — рука (от плеча до кисти):

to hold а baby in one's arms —держать ребенка на руках; to walk arm in arm — идти под руку; to take smb into one's arms — обнять кого-либо

С

СВОБОДНЫЙ,прил. — 1. free2. loose3. vacant4. spare5. clearРусское многозначное прилагательное свободныйиспользуется в разных ситуациях, характеризуя состояние человека, общества, описывая предметы разного назначения, пространство. В английском языке в различных сферах употребляются разные слова в зависимости от семантики существитель­ного.


1. free[fri:] — (прилагательное free многозначно и соответствует разным
значениям русского прилагательного свободный
):

a) свободный, незанятый (имеющий возможность делать то, что считает
нужным или то, что хочет; обычно не употребляется перед суще­
ствительными
):

to be free — быть свободным (отдел); to be free to do anything — быть свободным и делать все, что хочешь

Ask him to phone me when he is free. — Попросите его позвонить мне. когда он будет свободен./Попросите его позвонить мне, когда он освободится. The book is not free from some faults. — Книга не свободна or некоторых недостатков.

Arc you free this Friday? — В эту пятницу вы свободны/не заняты? If you are through with this translation you are free to go. — Если вы окончили перевод, вы свободны и можете идти.

b) свободный, независимый, освобожденный (обычно атрибутивно):
a free country — свободная страна; free people — свободные люди; free elections
— свободные выборы; free prices — свободные цены; one's free choice — чей-
либо свободный выбор; entrance free — вход свободный; to he free from smth —
быть свободным от чего-либо

The first thing he had when he become a free man was to go to a bar for a glass of cold beer. — Первое, что он сделал, когда его освободили, пошел в бар и выпил кружку холодного пива.

The hostages were at last free after five weeks of prison. — После пяти недель плена заложники были наконец свободны./После пяти недель плена заложники были наконец освобождены.

They are idealists striving for a land free from tyranny and oppression. — Они идеалисты, стремящиеся к созданию страны, свободной оттирании и насилия. After years of exile it was wonderful to return to a free country. — После многих лет изгнания было радостно вернуться В свободную страну. They swore to struggle until their country was free. — Они поклялись бороться до тех пор, пока их страна не станет свободной.

2. loose[lu:s] — свободный (ничем не сдерживаемый), не прилегающий, не
тесный, отвязавшийся, рассеянный, бесконтрольный, неточный, вольный
(относится к описанию главным образом предметов одежды):
a loose coat — пальто свободного покроя; a loose dress — свободное/не
облегающее платье; a loose knot — слабый/свободный узел; loose trading —
свободная торговля

I don't like packeted tea, I prefer it loose. — Я не люблю чай в пакетиках, предпочитаю рассыпной.

She wore her wonderful blond hair loose. — Она не делала прически./ Она обычно ходила с распущенными волосами./У нее были прекрасные светлые волосы, и она носила их распущенными.

Do they sell the olives loose? — Эти оливки продаются на вес (а не в банке)? The dog broke/got loose and ran away. — Собака сорвалась с привязи и убежала. Don't let your dog run loose, Ann is afraid of dogs. — He спускайте собаку, Энн боится собак.

Your translation is too loose. — Ваш перевод неточен./Ваш перевод слишком вольный.

3. vacant['veik~nt] — свободный, незанятый, вакантный (относится только к
неодушевленным существительным
):

a vacant seat — свободное место/незанятое место; a vacant position — вакантное место (о работе); a vacant hotel room — свободный номер в гостинице


4. spare[spe~] — свободный, лишний, запасной (не используемый в данный
момент; характеризует только неодушевленные существительные;
употребляется главным образом атрибутивно
):

a spare key (battery) — запасной ключ (запасная батарейка) Have you got any spare boxes? — У вас нет свободных ящиков?/У вас нет лишних ящиков? What do you do in your spare time? — Что вы делаете в свободное время? Do you have any spare change for the phone? — У вас нет лишней монетки позвонить по телефону?/Не дадите ли вы мне монетку позвонить?

5. clear[kli~] — свободный, незаблокироваиный, незанятый, пустой: clear road
(street) — свободная дорога (улица); clear passage — свободный проезд

Предыдущая статья:РАССМАТРИВАТЬ,гл. — 1. to examine2. to study3. to analyse4. to inspect5. to check6. to look7. to consider8. to scrutinize9. to look at/to have/ to take a look at Следующая статья:СВЯЗЫВАТЬ/СВЯЗАН, гл. 4. to associate5. to tie
page speed (0.011 sec, direct)