Всего на сайте:
282 тыс. 988 статей

Главная | Изучение языков

ПОВРЕЖДАТЬ/ПОВРЕДИТЬ,гл.— 1. to damage2. tо harm/to do harm3. to injure4. to hurt5. to spoil6. to ruin  Просмотрен 507

Русский глагол повреждать/повредитьупотребляется как с одушевленными, так и с неодушевленными существительными. В отличие от него его английские соответствия различаются тем, что одни характеризуют только неодушевленные существительные, другие только одушевленные суще­ствительные, а третьи, как и русский глагол, и те, и другие.

1. to damage[t~ 'daemid3] — повреждать, повредить, нанести ущерб, нанести
вред (указывает на повреждения только неодушевленных предметов;
испортить так, чтобы были нарушены основные функции предмета или был
потерян его внешний вид
):

Be careful, you will damage the paint work. — Осторожнее, ты повредишь краску./Осторожно, ты смажешь краску.

Heavy rains and storms have severely damaged this year's crop. — Сильные дожди и бури нанесли большой ушерб урожаю этого года.

Your parcel was unfortunately damaged in the mail. — Ваша посылка была, к сожалению, повреждена во время пересылки.

Smoking damages your health. — Курение вредно для здоровья./Куреиие вредит вашему здоровью.

The car was badly damaged in the accident. — Машина сильно пострадала в аварии.

2. to harm/to do harm[t~ ha:m/t~ du: ha:m] — повреждать, повредить, нанести вред (кому-либо) (повредить аппаратуру, предмет или здоровье, чаще в результате какого-либо процесса и воздействия, например, химикатов): Taking vitamins may not help but they certainly won't harm you. — Витамины, может быть, и не помогут, но и, конечно, не повредят. Drinking alcohol harm health. — Алкоголь вредит здоровью. A cup of strong tea won't harm you (do you any harm). — Чашка крепкого чая вам не повредит.

3. to injure[t~ 'ind3~] — повреждать, повредить, травмировать (указывает на разные повреждения, нанесенные человеку, живым существам, а также частям их тела):

Many people were injured in the accident.

— В этой аварии пострадали ногие люди.

They were treated for shock but no one was seriously injured. — Их лечили от шока, но никто из них серьезно физически не пострадал. Не injured his back in Friday's game and will be unable to play tomorrow. — Он повредил себе спину во время игры в пятницу и не сможет играть завтра. I'm afraid he has badly injured his leg. — Боюсь, он сильно повредил себе ногу. One of the players injured his knee and had to be carried off. — Один из игроков ушиб/повредил колено, и его пришлось унести с поля.

Two people were critically injured in a road accident.— Два человека сильно пострадали во время аварии па дороге.

4. to hurt[t~ hз:t] — повреждать, повредить, ущемлять, ущемить, доставлять
боль (указывает на разного рода повреждения живому существу, чистим
тела и чувствам
):

She slipped and fell down badly hurling her back. — Она поскользнулась и упала, сильно ушибив спину.

I hurt my finger in the door. — Я прищемил себе палец дверью. Careful, don't hurt yourself with that sharp knife. — Осторожно, не порежься этим острым ножом.


Put that thingdown — you may hurt someone with it. — Положи эту штуку, ты можешь кого-либо ушибить.

5. to spoil[t~ spoi1] — повреждать, повредить, ухудшать, испортить,
портиться, испортиться (употребляется как с неодушевленными Предметами,
так и с живыми существами; обозначает ухудшение неким объекта, лишения
его присущих ему положительных черт и качеств
):

The beauty of the countryside has been spoiled by the new road.

— Новая Врога испортила красоту местности.

Don't spoil your sister's birthday by crying at her party. — He порти день рождения твоей сестры и не плачь на празднике.

You know you arc spoiling me with all this good cooking. — Знаешь, ты меня балуешь своей хорошей кухней./Знаешь, ты меня балуешь своей хорошей едой.

You will only spoil the child by humouring him. —Ты только избалуешь ребенка, потакая ему во всем.

Look, you have spoiled my watch beyond repair. — Смотри, ты испортил Мои часы так, что их уже не починишь.

Radio towers spoil the view. — Радиобашни портят вид./Радиобашни Нории пейзаж.

I he whole show was spoilt by the lack of decent actors. — Все зрелище fluно испорчено тем, что там не было приличных актеров. I he meat (the fish) has spoiled. — Мясо испортилось. (Рыба испортилась)

6. to ruin[t~ ruin] — повреждать, повредить, погубить, испортить, нанести
большой ущерб:

to ruin one's career (one's life) — погубить свою карьеру (свою жизнь); to ruin smb's reputation — погубить чью-либо репутаиию

Reading in bed will ruin your eyesight. — Чтение лежа в кровати испор тит вам зрение.

You will completely ruin the (lowers if you touch them. — Ты вконец погубишь цветы, если будешь их трогать./Ты вконец испортишь цветы, если будешь их трогать.

Any kind of dishonest dealing will ruin his career. — Любые нечестные поступки погубят/испортят его карьеру.

She had ruined my chance of getting a job. — Она погубила все мои шансы на получение работы.

They did not want to be accused of ruining the party. — Они не хотели, чтобы их обвинили в том, что они испортили весь вечер.

The scandal has totally ruined the company. — Скандал полностью погубил компанию.

Предыдущая статья:ПАРА,сущ. —1. pair2. couple Следующая статья:ПОВТОРЯТЬ,гл. —1. to repeat2. to go over3. to recapitulate4. to reiterate5. to revise6. to brush up
page speed (0.0114 sec, direct)