Всего на сайте:
236 тыс. 713 статей

Главная | Литература

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ Г.Ф. ЛАВКРАФТА, Предварительный перевод, Часть 18  Просмотрен 27

С.Т. Джоши, Д.Э. Шульц

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ Г.Ф. ЛАВКРАФТА

 

Предварительный перевод, Часть 18

(текст ещё будет редактироваться)

 

Loveman, Samuel (1889-1976) / Сэмюэль Лавмен (1889-1976)

Поэт, драматург и давний друг ГФЛ.

Лавмен, уроженец Кливленда, присоединился к любительской журналистике около 1905 года и опубликовал большую часть своих стихов – в основном, в стиле классицизма и декадентства – в любительской прессе, а затем в небольших журналах.

Он написал письмо Амброзу Бирсу в 1908 году, а затем отправил ему свою первую книгу – тонкий, самостоятельно напечатанный сборник «Стихи» (1911).

Он опубликовал письма Бирса к нему под названием «Двадцать одно письмо Амброза Бирса» (Кливленд: Джордж Кирк, 1922), с предисловием, которое ГФЛ обширно цитирует в «Сверхъестественном ужасе в литературе».

Позднее Лавмен связался с Джорджем Стерлингом (1869-1926) и Кларком Эштоном Смитом.

ГФЛ читал стихи Лавмена в старых любительских журналах, по крайней мере, с 1915 года; в то время ГФЛ написал стихотворение «Сэмюэлю Лавмену, эсквайру, на его поэзию и драму, написанные в Елизаветинском стиле» («Bearcat» Доуделла, декабрь 1915 года).

В 1917 году ГФЛ написал письмо Лавмену (который тогда проживал в Форт-Гордоне, шт. Джорджия), выражая восхищение его стихами.

По настоянию ГФЛ Лавмен снова начал вносить свой вклад в любительскую прессу, опубликовав три номера своего собственного маленького журнала «The Saturnian» (июнь-июль 1921 года, август-сентябрь 1921 года, март 1922 года), в которых содержались его собственные стихи, а также переводы Гейне, Бодлера и Верлена.

В декабре 1919 года ГФЛ приснился сон про себя и Лавмена. ГФЛ почти дословно записал этот сон в форме рассказа «Заявление Рэндольфа Картера» (1919). Примерно через год Лавмен появился в другом сне Лавкрафта, и тот записал сон в виде поэмы в прозе «Ньярлатхотеп» (1920).

ГФЛ впервые встретил Лавмена в апреле 1922 года в Нью-Йорке.

В августе 1922 года ГФЛ навестил его и Альфреда Галпина в Кливленде; к этому времени Лавмен стал близким другом молодого Харта Крейна, и он представил Лавкрафта друзьям Крейна; в их число входили Уильям Соммер, Уильям Лесказ, Эдвард Лазар и Гордон Хэтфилд, гомосексуальность которого оскорбляла ГФЛ.

Рукопись рассказа ГФЛ «Гипнос» (1922) имеет посвящение «С.Л.».

В 1922-1923 годах Лавмен помогал ГФЛ в редактировании «Поэтических работ Джонатана И. Хоуга» (1923).

Лавмен время от времени появлялся в более поздних выпусках журнала ГФЛ «Conservative», в частности с неоднозначным стихотворением «К Сатане», напечатанным на первой странице июльского выпуска 1923 года.

ГФЛ анонимно восхвалял поэзию Лавмена в колонке «Бюро Критиков» журнала «National Amateur» (март 1922 года); этот обзор послужил трамплином для нападения на самого Лавмена со стороны критика-любителя Майкла Оскара Уайта в одной из его статей в серии «Поэты любительской журналистики» («Oracle», декабрь 1922 года).

В свою очередь, Уайт подвергся нападкам, а Лавмена защищали Фрэнк Белнап Лонг («Юморист-любитель», «Conservative», март 1923 года) и Альфред Галпин («Критик поэзии», «Oracle», август, 1923). Сам ГФЛ ответил Уайту в своей колонке «В кабинете редактора» журнала «Conservative» за июль 1923 года.

В сентябре 1924 года Лавмен приехал в Нью-Йорк вслед за Хартом Крейном и поселился в доме № 78 на Колумбия-Хайтс, в районе Бруклинских Высот.

В течение следующих полутора лет Лавмен и ГФЛ были тесно связаны как члены клуба «Калем».

В конце 1924 года они встречались с Хартом Крейном несколько раз.

К сентябрю 1925 года Лавмен получил работу в книжном магазине Даубера и Пайна (Пятая авеню и 12-я улица) и работал там в течение следующих нескольких лет.

В марте 1926 года Лавмен договорился о том, что ГФЛ будет получать оплату за подписанные конверты в течение трёх недель. Это была одна из немногих оплачиваемых должностей, что ГФЛ нашёл за время своего проживания в Нью-Йорке.

Позднее Лавмен сделал эффектное заявление (не подкреплённое документальными доказательствами), что ГФЛ был настолько подавлен на последних этапах своего пребывания в Нью-Йорке, что он носил при себе яд, чтобы можно было совершить самоубийство, если ГФЛ почувствует себя чрезмерно подавленным (см. Джоши, «Г.Ф. Лавкрафт: Жизнь», стр. 388-89).

В 1926 году У.

Пол Кук опубликовал длинную неогреческую поэму Лавмена «Гермафродит», которую ГФЛ читал и которой восхищался много лет назад.

В июле 1926 года «United Amateur » включил стихотворение Лавмена о ГФЛ «Мистеру Теобальду».

После возвращения в Провиденс ГФЛ с Лавменом общались, главным образом, посредством писем, но Лавмен приехал в Провиденс в январе 1929 года, после чего они вдвоём за несколько дней посетили Бостон, Салем и Марблхед.

Лавмен посоветовал Адольфу де Кастро и Зелии Бишоп обратиться к ГФЛ для редактуры их сочинений.

31 декабря 1933 года ГФЛ присутствовал на новогодней вечеринке в квартире Лавмена в районе Бруклинских Высот, где познакомился с матерью Харта Крейна. Относительно этого случая Лавмен утверждает, что его друг Патрик Макграт подлил спиртного в пунш Лавкрафта, так что тот начал говорить очень много (см. «Лавкрафт как собеседник»). ГФЛ нигде не упоминает о таком событии, и он, вероятно, обнаружил бы алкоголь в своём напитке.

В октябре 1935 года Лавмен и ГФЛ провели два дня в Бостоне.

В 1936-м издательство «Caxton Press» выпустило «Гермафродита» и другие стихи Лавмена. Это единственный значительный сборник его поэзии, что был опубликован.

После смерти ГФЛ Лавмен написал два мемуара: «Говард Филлипс Лавкрафт» (в Cats) и «Лавкрафт как собеседник» («Fresco», весна, 1958); оба находятся в LR.

Постепенно – отчасти, возможно, из-за переписки с Соней Дэвис около 1947 года, когда она открыла ему глубину антисемитизма Лавкрафта, – Лавмен начал поворачиваться против ГФЛ. В порочной статье «Из золота и опилок» (в «Оккультном Лавкрафте», ред. Энтони Рэйвен [1975]), Лавмен обвиняет ГФЛ в расизме и лицемерии.

Похоже, что Лавмен уничтожил свои письма от ГФЛ, так как почти ни одного не сохранилось (в мемуаре «Лавкрафт как собеседник» он утверждает, что владеет 500 страницами писем ГФЛ). Те немногие, что сохранились, были опубликованы в «Письмах ГФЛ к Сэмюэлю Лавмену и Винсенту Старреду» («Necronomicon Press», 1994).

Теперь Лавмен, пожалуй, больше известен как друг Харта Крейна. Он написал множество статей о Крейне и помогал Брому Веберу написать «Харт Крейн: Биографическое и критическое исследование» (1948); интервью с Лавменом о Крейне было опубликовано в виде брошюры «Харт Крейн: Беседа с Сэмюэлем Лавменом» (Нью-Йорк: «Interim Books», 1964).

Пьеса Лавмена «Сфинкс» (ГФЛ прочёл её и восхищался) была опубликована У. Полом Куком в 1944 году.

 

Lowndes, Robert A[ugustine] W[ard] (1916-1998) / Роберт Августин Вард Лоундес (1916-1998)

Автор, редактор и последний корреспондент ГФЛ.

ГФЛ написал Лоундесу два письма, датированные 20-м января и 20-м февраля 1937 года (опубликованы в Crypt № 62 [Сретение, 1989]: 39-47), поощряя Лоундеса в его ранних литературных начинаниях.

Лоундес стал очень активным в области научной фантастики в 1940-х годах, написав множество рассказов в этом и других жанрах.

Он редактировал «Future Fiction» (1941-60), «Science Fiction» (1943, 1953-60) и другие журналы, но больше всего он стал известен как редактор серий журналов от «Health Knowledge»: «Magazine of Horror» (1963-71), «Startling Mystery Stories» (1966-71), «Weird Terror Tales» (1969-70), «Bizarre Fantasy Tales» (1970-71), и других; они содержали многочисленные перепечатки работ ГФЛ.

 

«Lucubrations Lovecraftian» / «Напряжённая работа Лавкрафтианы»

Эссе (4570 слов); вероятно, написано в начале 1921 года. Впервые опубликовано в «United Co-operative» (апрель 1921 года); повтор в MW.

Эссе делится на четыре части. «Лояльная коалиция» касается организации в Бостоне, предназначенной для противодействия антианглийской пропаганде, спонсируемой ирландскими американцами; «Критика снова!» рассматривает критику, направленную Джоном Клинтоном Прайором и У. Полом Куком против самоуверенных отзывов ГФЛ о любительских журналах в Департаменте Публичной Критики; «Чтобы мы не забыли» – краткая обличительная речь о необходимости обеспечения военной готовности к внешней агрессии; и «Гипотеза» – это очень короткое, но острое нападение на Эльзу Гидлоу, которая иронично писала о ГФЛ в неуказанном любительском журнале.

Эссе в целом содержит некоторые из наиболее сильных – и, в некоторых случаях – необузданных полемических текстов ГФЛ.

 

Lumley, William (1880-1960) / Уильям Ламли (1880-1960)

Эксцентричный друг ГФЛ, родившийся в Нью-Йорке, но проживавший большую часть своей жизни в Буффало, шт. Нью-Йорк.

В конце 1935 года ГФЛ переработал его «Дневник Алонсо Тайпера» по черновику, подготовленному Ламли (первоначальная версия была опубликована в Crypt № 10 [1982]: 21-25).

ГФЛ также пересмотрел «Случайные фрагменты стихов» Ламли, возможно, включающие «Старца» («Fantasy Fan», январь 1935 г.).

Ламли, почти неграмотный будущий писатель, большую часть своей карьеры работал сторожем в «Agrico Chemical Company» в Буффало.

Он называл себя оккультистом и заявлял, что путешествовал в разные таинственные страны, такие как Китай и Непал, и утверждал, что цикл мифов, написанный ГФЛ и его коллегами, основан на истине.

«Мы можем думать, что пишем фантастику, и даже можем (абсурдная мысль!) не верить тому, что сами пишем, но, в сущности, мы говорим правду вопреки себе» (SL 4.271).

Ламли связался с ГФЛ около 1931 года, и они, похоже, переписывались до конца жизни ГФЛ, но сохранилось только несколько писем Лавкрафта к Ламли.

 

«Lurking Fear, The» / «Затаившийся страх»

Рассказ (8170 слов); написан в середине-конце ноября 1922 года.

Впервые напечатан в «Home Brew» (январь, февраль, март и апрель 1923 года); повтор в WT (июнь 1928 г.); впервые в составе сборника – O; исправленный текст в D.

В первом эпизоде рассказчик ищет неизвестную сущность, которая сеет панику среди сквоттеров в Катскильских горах возле особняка Мартенса.

Он убеждён, что именно этот дом с привидениями является источником ужаса, и однажды ночью он берёт с собой двух коллег: Джорджа Беннетта и Уильяма Тоби. Они устроились ночевать на единственной кровати в одной из комнат, подготовив возможные пути отхода либо через дверь комнаты, либо через окно. Хотя один из трёх наблюдателей остаётся бодрствовать, пока остальные отдыхают, странная сонливость затрагивает их всех.

Рассказчик просыпается и обнаруживает, что это существо схватило и Беннетта, и Тоби, которые спали по обе стороны от него. Почему оно пощадило рассказчика?

Во втором эпизоде рассказчик находит себе нового сподвижника, Артура Монро, который помогает ему в поисках. Они знают, что затаившийся страх обычно бродит по окрестностям во время грозы, и специально останавливаются в деревушке, чтобы переждать её.

Манро, который смотрел в окно, кажется аномально очарованным чем-то снаружи и не откликается на голос рассказчика. Когда тот трясёт Манро за плечо, он обнаруживает, что «Артур Манро был мёртв. И то, что оставалось на его изгрызённой, изжёванной голове, не могло больше считаться лицом».

В третьем эпизоде рассказчик понимает, что он должен исследовать историю особняка, чтобы узнать, что за ужас там скрывается.

Особняк был построен в 1670 году Герритом Мартенсом, богатым голландцем, который ненавидел англичан; «с соседями они общались всё реже и реже, пока не начали, наконец, вступать в браки со своими слугами». Один из потомков, Ян Мартенс, пытается избежать этой нездоровой замкнутости и погибает за свои страдания.

Эпизод заканчивается катастрофическим зрелищем «безымянной твари» в подземном туннеле, на который рассказчик натыкается, раскапывая могилу Яна Мартенса.

В последнем эпизоде нам открывается истина: чудовище не одно, их целый легион. Вся гора испещрена подземными ходами, в которых обитают отвратительные существа, наполовину обезьяны, наполовину кроты. Они – «результат вырождения, устрашающий продукт кровосмешения и пожирания себе подобных на земле и под землёю; воплощение рычащего хаоса и ухмыляющегося ужаса, что таится за жизнью». Другими словами, это выродившиеся потомки из дома Мартенса.

Этот рассказ, как и «Герберт Уэст – Реаниматор», заказал Джордж Джулиан Хоутейн для своего журнала «Home Brew»; но в этом случае он сам добавил краткое описание предыдущих эпизодов, так что Лавкрафту не пришлось сочинять их самому.

По просьбе ГФЛ Кларку Эштону Смиту было поручено проиллюстрировать текст. Смит немного повеселился, рисуя деревья и растительность, очевидно, в форме гениталий, но, возможно, ему не заплатили за его работу.

(Текст из «Home Brew» был издан в виде фотокопии издательством «Necronomicon Press» в 1977 году).

Рассказ описывает тему наследственного вырождения, начатую в «Фактах, касающихся покойного Артура Джермина и его семьи» и продолжающуюся в «Крысах в стенах» и «Тени над Иннсмутом»; действительно, «Затаившийся страх» можно рассматривать как пробный запуск «Тени над Иннсмутом».

В рассказе есть некоторые незначительные, автобиографические штрихи.

Имя Артура Манро, вероятно, позаимствовано у друзей детства ГФЛ – братьев Манро.

Имя Ян Мартенс, возможно, позаимствовано у дома Яна Мартенса Шенка (1656) во Флэтбуше, старейшего из существующих домов в Нью-Йорке. ГФЛ ни разу не видел этот дом во время своих поездок в Нью-Йорк в 1922-м году. Возможно, он узнал о нём только после написания «Затаившегося страха»; однако недалеко от квартиры Сони Грин на Парксайд-Авеню, 259 в Бруклине есть Мартенс-стрит, и эта улица может быть источником названия для рассказа.

См. Беннетт Ловетт-Графф, «Лавкрафт: Воспроизводство и его недовольства», «Paradoxa» 1, № 3 (1995): 325-41.

 

Предыдущая статья: 4 страница Следующая статья:Lyman, Dr. / Доктор Лайман
page speed (0.0346 sec, direct)