Всего на сайте:
210 тыс. 306 статей

Главная | Естествознание

Куртик Г.Е. – Звездное небо древней Месопотамии. 3 страница  Просмотрен 205

а09. mu,AD6 (257),

вар. чтения: n,ulLU2.BAD, ,,W|LU,.US,, mLlladda, ad6;= m,xipagru “Мертвец, Труп”; созвездие в Дельфине(?) (Delphinus) [G. 243; AHw 809; Borger 1978 73; Reynolds 1999].

I. Источники.

MUL.APIN. Список звезд Ану (№17-19): mul dZa-ba4-ba4 muiTi^muscn u mulAD6 “Забаба, Орел и Мертвец” (I ii 12). “Большой список звезд”. mulka = nn,llu2.us2 “Рот = Мертвец” [Mesop.Astrol., App. В: 160; Weidner 1959-60 108]; параллель [STC И, Pl. LXXI, Rev. ii 12]. Список звезд V R 46,1:28. muladda = pa-gar Asakki{a2. sag3) “Мертвец = труп Асакку”, см. также [НВА 52:28; Reynolds 1999 375]; параллель см. [STC II, PI. LXXI rev. ii 16].

II. Божество.

Асакку — демон болезни, сын Ану; вместе с Анзу и Кингу считался злым демоном [Tallqvist 256; AHw 73; Reynolds 1999]. В новоассирийском мифологическом тексте звезда Мертвец, называемая «Камнем», отождествляется с Асакку: [abn]u mulpagn/(adda) ki-i iqbû/qabû(dug4.ga)[“*] / [mulpa]grw([ad]da) pa- gar Asakki{àr^%^) abnu a-sak-[ku] “[«Каме]нь» относится к звезде Мертвец, так говорят; / [Звезда Мерт]вец означает труп Асакку. (Поэтому) камень— это Асак[ку]” [Lambert 1989 216:4-5; Livingstone 1986 64:4-5], полный текст см. zOJLZA.BA4.BA4, II.

III. Отождествление.

Поскольку Мертвец располагался вблизи Орла, его отождествляют предположительно с Антиноем (Antinous) или Дельфином (Delphinus) [G. 243; Weidner 1957-59 79; 1959-60 108];

= Delphinus(?) [MA 138; Mesop.Astrol. 207, App. С; ASM 272]. См. также kOlKA. g24Gizzäriitu.

alO. mu'AG2.AN.BUR2 (172),

вар. чтения и обозначения: mulAG2.AN.NAx(BUR2), mulAG2.AN.NE “Корона Ану”; только в “Большом списке звезд”, см. a!2AGA üA-nim.

all. mM,AGA (273),

= mu{agû “Корона, Тиара”; при описании фигур ряда созвездий.

В том числе:

1) mulAGAd.4w/w (см. а12).

2) mulAGA SIPA.ZI.AN.NA (см. s22).

3) mulAGA UD.KA.DU8.A (cm. u06).

4) mulAGAdZa-baA-ba4 (cm. zOl).

5) AGA как атрибут muial-lu-ut-tum (см. a!8V

Этот термин употреблялся также для описания явлений, связанных с Венерой, Луной и Солнцем. Венера и короны, см.

[ARAK, 51 r. 1,461:3; ВРО 2 20; ВРО 3 11-12; CAD A/l 156-157], Луна и Корона, см. [ARAK 310; CAD А/1 156-157; LABS, 13 г. 9, 59:13, 101 г. 9, 110:5, 121:5], Солнце и корона, см. [ARAK, 384:7; CAD A/l 157; Soldt, Table 26 IV 7, А 8].

а12. m"'AGA AA-nim (274),

вар. обозначения: mulAGA.AN.NA/NE, ти]Апи AGA, AGAAN-ш'т, mulAN.NAAGA, mulAG2.AN.NAx(BUR2), mulAG2.AN.NE; = “Корона Ану”; одно из наименований Гиад (Hyades) [ВРО 2 10; G. 25], см. также аЮ.

I. Источники.

ЕАЕ. См. [ВРО 2, VI 3]. “Астролябии”. Astrolabe В.

(1) В менологиях: ilisig4 mulguran.na aga?(e тексте: IL2).an.na. ke4 // '"sig4 is le-e a-ge üa-nim “Месяц симану Бык Ану (акк.: Челюсть Быка), Корона Ану” (Section A i 26, 32); параллель [Çagirgan 403: 12]; транскрипция см. [ВРО 2 151-152; CAD

I 188]. (2) Список (12x3): mul sa egir-sw(bi) gub-zw / mul/s le-e a-ge äA-nim “Звезда, что позади него стоит (т. е. позади MUL. MUL), Челюсть Быка, Корона Ану” (Section В i 7-8). “Каталог

30 звезд”. (A) MUL KI.MIN mulGU4.AN.NA AGA AN-nim, (В) [MUL sa2 EGIR-sw2 GUB-zw ma4s le]-e' AGA d[A-nim] “Звезда, которая стоит позади него (т. е. позади MUL.MUL), это «Бык Небес» (В: Челюсть Быка), Корона Ану” [Oelsner-Horowitz, Еа

3] . “Рапорты”. См. [ARAK, 68:2,298 r. 1,364 г. 2]. MUL.APIN. В списке звезд Ану (№ 7): mulGU4.AN.NA dis le-e AGA àA-nim “Бык Небес, Челюсть Быка, Корона Ану” (I ii 1). “Большой список звезд”. mulag2.an.bur2 ana bala til.lum nap-sur-tum gam- lum [Mesop.Astrol., App.

B: 161]; смысл неясен, см. [Weidner 1959-60 107-108, Z. 23].

II. Отождествление.

= Hyades [G. 25];

= aTauri + Hyades [BPO 2, p. 8; MA 138; ASM 271];

= a0l2yöe Tauri [Koch 1989 79].

III. Астрология.

(1) Общее астрологическое значение; [mulA]G2.AN.NE ana BALA TIL.LA “Корона Ану для (предсказания) конца династии” [ВРО 2, VI 3 + Parallels].

(2) Луна, Гиады и гало; DIS 30 TUR3 NIGIN-тя / ти'А-пи AGA (глосса: a-gu-u) ina SAy-bi-su2 GUB-/z / [LUGAL] sa2-lim! kit[tu2 и mi-sa2-m\ ina KUR GAL2-.s/ “Если Луна окружена гало, и «Корона Ану» стоит в нем: [царь] будет благоденствовать; в стране будут прав[да и справедливость]” [ARAK, 68:1-3]; параллель [ibid. 298 г. 1-3; 364 г. 2-3].

См. также gU.GI.GI, g33GU4. AN.NA, il 5/у lê, zlOZibämtum. VI 13.

а13. ma'Agru (104, 442),

аккадская параллель к mi1' lu2HUN.GA2 “Наемник”, современный Овен (Aries); в лексических и ряде других текстов, см. hl2,UjHUN.GA2.

а14. mul.А-Ьа-ti (445),

= mu,Ahâtu “Сестра”(?); эпитет Иштар как планеты Венеры, которая считалась сестрой бога Солнца Шамаша [Lambert 1987 95; Tallqvist 332-333].

I. Источники.

Хеттская молитва ночным богам. На первом месте: muia-ha-ti [KUB IV, 47 г. 43; ВРО 2 2:1; Тоогп 129:43], см. также а!5A hû.

а15. mul4£w (437),

= “Странный, Чужой”, “Чужак”; эпитет Марса [G. 11].

I. Источники.

Лексич. тексты. Серия Hg. В VI: mulur.bar.ra = a-hu-u = MIN(=dsal-[bat-a-nu]) “Волк = Чужой = ditto(=Mapc)” [MSL XI 40:36]. Хеттская молитва ночным богам. На первом месте: mu'a-ha-ti [KUB IV, 43 г. 47; ВРО 2 2-3; Тоот 129:43], возможно, связанное этимологически с "miahû [Reynolds 1998 351]; см., однако, [Lambert 1987 95] и а_14A-ha-ti. ЕАЕ. См. [ACh Suppl., 50:1 l;Borger 1973,LB 1321 г. 9';Largement 1957246:49-50;SpTU

1, 92:6; TU, 16:49-50]. “Большой список звезд”. (1) Список имен Марса: ma>a-hu-u = Amm{dsal-bat-a-nu) “Чужак = Марс”, (2) 7 имен Марса (7 zik-ru-su): 'a-hu-u [Mesop.Astrol., Арр. В: 89, 237], см. также [CAD А/1 213].

II. Астрология.

(1 ) Планета(=Марс) и Эруа(= Венера?); DIS mulUDU.IDIM w,m,lA.EDIN: mala-hu-u2 it-ten-tu-u^SE.GIS.I3SIG5...”EcnH планета и Эруа (сблизились), (это означает:) Чужак стоит близко: сезам будет хорошим” [TU, 16:49-50; Largement 1957 246:49-50]; параллель см. [SpTU I, 92:6].

(2) Орел(=Марс) и Плеяды; DIS mu,A,mu5cn ana MUL.MUL TE dIM RA mxiia-hu-u2 [...] “Если Орел к Звездам приближается: Адад пошлет наводнение; (это означает:) Чужак (=Марс) [...] [ACh Suppl., 50:11; Reynolds 1998 351], см. также [Borger 1973 41:9']. Это предсказание предполагает отождествление: ти|А,,тйсп = пш|а/ш = d$al-bat-a-nu.

а16. “АЩГО (320),

одно из названий Меркурия.

I. Источники.

Тождество: udu.idim.gu4.ud =dAHUD (глосса: a-hu-ud) в единственном тексте [IIR, 47: 22c-d], см. также [G. 12; Tallqvist 258]. В списке богов К.4339 знак AHUD читается как dMermer “буря, ветер”; d '"ссгтс.сгдуи!) = dU4.GISGAL.lu = min “Мермери = Нинурта” [СТ 25, 13, К. 4339 rev. iii 31; Litke 44-45; Tallqvist 375]. Нинурта— божество, отождествлявшееся с Меркурием и Сатурном, см. n43dNIN.URTA.

а17. AKKIL (102),

В лексическом тексте тождество: WgiAKKIL = kak-ka-bu [CT 18, 49 ii 4; СТ 19,33, Text 80-7-19,307:6]; см. также [AHw421b; CAD К 45-46].

а18. mu,AL.LUL (220),

вар. чтения: mulAL.LU5, mulAL.LUB; = mu'alluttu “Краб”; 1) созвездие в Раке (Cancer), 2) ziqpu XX, группа звезд в Раке [AHw 38; CAD А/1 360-361; G. 14; PSD А/3 153; Salonen 1970 156-158]. См. также a21ALLA.k31KUSU..

I. Источники.

Лексич. тексты. (1) Одноязычные шумерские списки звезд: mu,al.lu5 [Emar IV/4 154:115]. (2) Серия Hb XXII: <ти,Ы.1и1 = al-lu-ut-tu4 [SpTU III, 114 Rs. iv 103]. (3)Antagal G 310: mulal.lul = sip-park' [MSL XVII 229]. EAE Cm. [ABCD 219: BM 38164 Obv. col. ii 1, 3; BPO 2 III 7a-b, 28a-b, 33a, 35a, XV 11-13; NS AM

2 246; SpTU III, 101:5-7]. “Астролябии”. Astrolabe P. (^Месяц симану, звезды Энлиля, 60; (2) месяц тебету, звезды Ану, 70 [Pinches 574-575]. Astrolabe В. (1) Список (12x3): mul sa5 Sa ina zi im.kur.ra egir / dmas.tab.ba Sa AGu-la gub-zu / aga ap-ru mulal-lu- ut-tum / muA-nim lugal “Красная звезда, которая стоит на востоке после Близнецов Гулы, несущая корону, (это) Краб, звезда Ану, Царь” (В ii 24-27); вероятная параллель см.

[ВРО 2, III ЗЗ-ЗЗа; Oelsner-Horowitz 181]; см. также ullUGA. (2) Список (3x12): [iliab] ... mu]al-lu-ut-tum su-ut üA-nim “[Месяцтебету]: ... Краб (на пути) Ану (восходит)” (С ii 10). (3) Список (восход-заход=6т): восход — тебету, заход — дуузу [KAV 218, С 31,20], см. g27GU. LA; параллель см. [ВРО 2, III 28а]. ВМ 82923. Месяц тебету, звезды Ану: mulAL.LUL// 1,10// Su-bat Ап “Краб// 70// Сидение Ану” [Walker-Hunger 30:29]. ВМ 34713. muballa (дважды!), см. a21ALLA. “Круглые астролябии”. К.14943+: mulal.lul// 1,10 “(Звезды Ану, месяц кислиму), Краб, 70” [СТ 33, 12]. Звезды

Эа. Ану и Энлиля. Список 12 звезд Ану (№9): mulal.lul [TCL 6, 13; Rochberg-Halton 1987b 212]. Summa Sin ina tämartisu. Cm. [Koch-Westenholz 1999 161:121]. “Письма” и “Рапорты”. В 27 рапортах и 4 письмах, см. [LABS 378а; ARAK 349а]. MUL.APIN. (1) Список звезд Энлиля (№ 7): mulAL.LUL su-bat dA-nim “Созвездие Краб, место Ану” (І і 7), параллель в MLC 1866 (col. ii 18). (2) Список дат гелиакических восходов: ina UiSU UD 5 KAM mulMA§.TAB.ВA.TUR.TUR и mulAL.LUL IGI™ “5-го дуу- зу Малые Близнецы и Краб становятся видны” (I ii 41). (3) Список ziqpu-звезд: mulAL.LUL (I iv 6). (4) Звезды “на пути Луны”: mulAL.LUL, после mulMAS.TAB.BA.GAL.GAL, перед mulUR.GU.LA (I iv 34), см. s20Sin. (5) Астрологические предсказания: (II iii 25-27) [МА 20, 41, 59, 68, 110-111]. “Большой список звезд”. (1) mulal.lul = id2idigna “Краб = река Тигр”; (2) mul.mes igi.meS sa2 mulal.lul = i(4digna “Передние звезды Краба = река Тигр”; (3) egir. mes-tum = id2buranunki “Задние (звезды Краба) = река Евфрат”;

(4) астрологические предсказания: a) igi.meS kur4.me§-ma sa5. vat-ma id2idigna du-kam2 “(Если) передние звезды (Краба) имеют большой блеск и красные: Тигр разольется”, b) murub4.me§ sa5. те-та zi im “(Если) средние (звезды Краба) красные: поднимется ветер”, с) egir.meS sa5.me-ma ld2buranunki du-kam2 nim.meS / si.sa2.mes “(Если) задние (звезды Краба) красные: Евфрат разольется и ранний (урожай) будет обильным”; (5) 12 звезд Амурру [Mesop.Astrol., App. В:145, 148, 149, 150-153, 219]. MLC 1866. См. ниже “Символ”, а также k09KAK.BAN. Списки ziqpu-звезд.

(1) АО 6478: а) 3 MA/NA1 ['А МА] MIN(=suqultu) 12/з DANNA i-па KI.MIN(= ina qaqqari) | 36 IGI DANNA ina KI.MIN(=ma same) / TA mulMAS.TAB.BA EGIR-/1 EN mu,AL.LUL “3 [‘/з ми]ны веса, 20° на земле, 36000 миль на небе / От Заднего Близнеца до Краба”, Ь) 3 MA.NA '/з МА MIN | 2/з DANN А i-па KI.MIN | 36 IGI DANNA ina KI.MIN / ТА ,,,U,AL.LUL | EN 2 MUL.MES sa2 SAG.DU mulUR.GU.LA “3‘/з мины веса, 20° на земле, 36000 миль на небе / От Краба до 2 звезд на голове Льва” [Thureau-Dangin 1913 217:9-12; TU, 21 r. 9-12; НВА 133; Schaumberger 1952 228- 229]. (2) VAT 16437: 2/з DANNA а-па mulAL.L[UL] “20° до Краба” [Schaumberger 1952 225:14]. (3) VAT 16436: см. a21ALLA.

(4) ВМ 38369+: ТА mulMAS.TAB.BA.GAL.GAL EN ™'a-lu-u[t- tum...] “От Больших Близнецов до Кра[ба...]” [Horowitz 1994а 91-92:11]. (5) Sippar Planisphere: а) 2/з DANNA ana mulAL.LUL “2/з мили(20°) до Краба” (rev. 19), b) mul<AL.LUL> (obv., Segment

2) [Horowitz-al-Rawi 171-173:19, 177]; см. также ВМ 61677:11' [ibid. 180]. GU-текст. (D) mulal.[lu]l kimin mulmus mulrban1 / и gir," sumäli( 150) sa lu-mas mur'k]ak.si.sa2 gu “Краб (є Cnc) или Змея (ß Cnc), Лук (г| СМа) и левая нога созвездия Стрела (я Pup): веревка” [Pingree-Walker 315:5-6]. (Е) 5 us egir mula[l.l]ul kimin dsag.me.gar sa2 egir mulal.lul / ina igi ^’“'''ur.gu.na1 gub и lu-<mas> mi,lkak.si.sa2 gu “5 us позади Краба, или Юпитер, который стоит позади Краба перед Львом, и созвездие Стрела (р Pup): веревка [ibid. 315:7-8]; Кох по-другому отождествляет звезды в этом уравнивании: mulal.lul — є Cnc, mulmus — 1 Hya, или 30 Mon, или 2 Нуа, mu,ban — р Pup, gir," sumelü( 150) sa lu-mas mulk]ak.si.sa2 — 11 СМа, или Pulk55 1121m, или Paris 8170 [Koch 1992 56]; возражения Пингри см. [ASM 90-98]. Dalbanna-текст. §0. mulal.lul “Краб” (S, 0 Cnc), см. ml8MAS.TAB.BA.TUR.TUR. Текст W22281a. [ina] itl‘DU6 UD 1]5 KAM2 KI KUR sa, dSama?(UTU) 5 US EGIR mulA[L.L]UL? x ziq-pi G[UB...] / [...m^[KA]K.SI.S[A2...] “[l]5-ro [тебету] при восходе Солнца (точка) в 5° к востоку от Кр[аб]а [...] в кульминации [...] Сири[ус...]” [SpTU I, 95:15-16'; ASM 99]. Поздняя астрология, магия и календарь. (1) “Лунарии”.

a) BRM IV, 20: ki mu,al.lu5 “Область Краба” [Ungnad 258-259: 12, 25; Reiner 1995 108; Емельянов 1999 193-194]. b) BRM IV, 19, см. a21ALLA. (2) “Микрозодиак”. См. a21ALLA. (3) “Гипсома”. Краб — гипсома Сатурна, см. s09SAG.ME.GAR. (4) W 23313/3: [DIS KI m]ulAL.LUL UVTU [...] “[Если] он, когда Краб (кульминирует), родился” [SpTU V, 265:3'].

(5) АО 6483: [...: n,u,2al.lul] е3-я us, gi5tukul [...] “[Если ребенок родился, когда..., (когда) Краб] появляется: смерть от оружия” [TU, 14 г. 38; Sachs 1952 67, 70]. (6) Предсказания, основанные на наблюдениях затме-

ний Луны и положений Луны и планет относительно знаков зодиака. ВМ 36746+: mulAL.LUL [Rochberg-Halton 1984 135: rev. 10], см. s20Sîn. (7) В “календарных” ритуальных текстах Крабу (SU/ALLA) соответствует рецепт мази: da/?ï(US.,) al-lut-tu2 и lipî(\y\JD\J) al-lut-tu2 MIN(= tapas sas) “Кровь краба, жир краба ты намазываешь” [SpTU III, 104: 4, 13, 17, 26, 30; 105: 10, 23]; что при этом конкретно имеется в виду, остается неясным.

(8) Экстиспипия. включающая соответствие между фрагментами печени, божествами, месяцами и звездами, см. a21 ALLA.

II. Божество.

Название записывалось, как правило, без детерминатива d; отсутствует в списках богов. О его связи с Ану см. MUL.APIN І і 7 и ВМ 82923:29, а также [ВРО 2, III 33а]: U-nim ",ulAL.LUL; см. также MLC 1866 Obv. col. II 18: mulALLA su-bat d60. Связь с Нинуртой засвидетельствована в VAT 9436, Vs. И, 8f: mulAL. LUL näri}^ änin-[g\ir2-su “Краб — река бога Нингирсу” [Weidner 1927 80; 1941 194, Anm. 99; 1963 117, Anm. 9]; параллель см. [SpTU III, 101:5]. В серии намбурби см. [Ebeling 1954 12-13:7]. В астрологической географии Краб соотносится: а) с Сиппаром,

Ь) рекой Тигр; передние звезды Краба — с Тигром, задние звезды — с Евфратом [Weidner 1963] (см. ниже).

III. Символ.

Описание в VAT 9428, Obv. 13-15: mulAL.LUL ap2-s[ay-ma- а]к-[ки] [...] MUL.MES ina i-tu-ti-sa2 es-ги / i-па li[b3-b]i-su2-nu [MUL.MES si-i]n-nu-u2 a-ha-mes rak-bu / 1 MUL ina SAG-su2 e- [sir... mulS]AG.ME.GAR ina IGI-.w2 e-sir “Созвездие Краб (имеет форму) apsamakku (трапеция, прямоугольник или квадрат) ([AHw 61 ; CAD А/2 192]). [...] звезды изображены на его окружности (возможно, “на его паутине”, ettütu); в их центре [звезды, каждые две] из них, вместе “едут верхом”; 1 звезда на его голове изображена... Ю]питер впереди его изображен” [Weidner 1927 73-76, 80-81; CAD A/l 361]. Описание далеко от ясности; см. в этой связи также [Salonen 1970 156; CAD I/J 317; MSL VIII/2 92]. Описание в MLC 1866 (col. ii 18-20):rmulALLA su-bat d60 ар,-

sa^-am-ma-ku г41? MUL ina A,.MES-ia2 / e-$ir-u ina lib2-bi-su2 6 MUL [...]/ [x] 1? MUL ina SAG-su2 e-sir x [...] x “Краб — сидение Ану. (Он имеет форму) четырехугольника. 4(?) звезды изображено по его сторонам, в его середине 6 звезд. ... 1(?) звезда на его голове изображена...”. На диаграмме из Sippar Planisphere Крабу соответствует 10 точек, из них 4 крайние образуют квадрат, внутри которого 6 более мелких точек [Horowitz-al-Rawi 176-177, Segment 2]. Астральные изображения краба на печатях из Урука селевкидского времени см. [AUWE 19 154, No. 994-1000] (рис. 22-27,46). Согласно [Foxvog 1993 107], текст W 22646 содержит список символов зодиакальных созвездий, в котором mulîALLA (обозначение знака зодиака Рак) соответствует A.MES “воды” [SpTU II, 43:4, 21].

IV. Отождествление:

Как созвездие:

= приблизительно Cancer, в особенности t Cancri [G. 14];

= a СМі, хотя признается, что в некоторых случаях aüu5 обозначает знак зодиака Cancer [Waerden 1949 21, note 21; 1974 73, 76];

= Э. Вайднер рассматривает а СМі в качестве ведущей звезды созвездия [Weidner 1957-59 77];

= Cancer [ВРО 2 7, 10; MA 137; Mesop.Astrol. 207, App. С; ASM 272];

= Y Ô є (Praesepe) + г| 0 і Cancri [Koch 1995 58, Anm. 15]; cm. также [Koch 1993 187, Anm. 10].

Как ziqpu-звезда:

Число звезд в mub ALLA = 10, согласно, VAT 16436:11 [Schaumberger 1952 226];

= Praesepe (Ясли) in Cancer (группа звезд) [Schaumberger 1952 226];

= є Cnc + Praesepe [ASM 88].

V. Части созвездия и отдельные звезды:

(1) MUL2 IG! sa2 ALLA sa2 SI “Передняя звезда Краба к северу” (т| Cancri);

(2) МиЦ IGI sa2 ALLA sa2 ULU3 “Передняя звезда Краба к югу” (0 Cancri);

(3) MUL2 ar2 sa2 ALL A sa2 SI “Задняя звезда Краба к северу” (у Cancri);

(4) MUL2 ar2 sa2ALLAsa2 ULU3 “Задняя звезда Краба к югу” (8 Cancri);

четыре указанные звезды входили в число “нормальных звезд”, см. m39MUL:.$ID.MES.

В “Большом списке звезд” подразделяется на три части:

(5) “Передние звезды...” (см. выше);

(6) murub4.me§ “Срединные (звезды)” [Mesop.Astrol., App. В: 151 ];

(7) “Задние (звезды)” (см. выше).

В астрологии подразделяется на две части:

(9) MUL.ME& IGI.MEâ sa2 mulAL.LUL “Передние звезды Краба” [ВРО 2, III7Ь], см. также [ВРО 2, XV 13 + Parallels; ABCD 219, ВМ 38168: obv. ii Г; Weidner 1963 118, MNB 1849 rev. 47].

(10) MUL.MES EGIR.MES sa2 mulAL.LUL “Задние звезды Краба” [ABCD 219, ВМ 38168: obv. ii 2'; Weidner 1963 118, MNB 1849 rev. 48]; см. также: MUL2 ar™ sa2ALLA “Задние звезды Краба” [AD I, -381:4].

(11) Правая и левая стороны niul< ALLA упоминаются в MUL. APIN IIІІІ 26-27, см. u01U.RI.RI.

(12) MUL2?MES IGF/MES1 и ar2.MES sa2 ALLA “передние и задние звезды Краба” [Roughton-Steele-Walker, Sect. 10: rev. v 2'].

VI. Астрология.

Отождествления:

(1) = Марс; mulLUL.LA mulAL.LUL “Лживая звезда = Краб” см. [ВРО 2, III 7а].

(2) = Коза-Рыба; mulAL.LUL а-па ">ulSUHUR.MAS2 i-qab- bi та-а suhur-ma-su-u2 “Краб — так говорят, чтобы обозначить Козу-Рыбу, а именно, suhurmäsu” [ВРО 2, III 28Ь].

(3) = Энтенабархум\ MUL sa2 EGIR-i^ DU -zu mulEN.TE.NA. BAR.HUM /mulEN.TE.NA.BAR.HUM mu,AL.LUL “Звезда, которая

позади него (т. е. mulSU.GI?) стоит — Энтенабархум.

Энтенабар- хум = Краб” [ACh Istar, 25:75; ВРО 2, III 35а].

Предсказания:

(4) Лунное гало и Краб; DIS 30 TUR3 NIGIN-ma mulAL.LUL ina SA3-su2 GUB-iz / LUGAL URI.KI DIN ur-rak “Если Луна окружена гало, и Краб стоит в нем: жизнь царя Аккада продлится” [LABS, 113:6-7]; параллели см. [ARAK, 6:5, 20:5, 55:1, 124:1-3, 299:1, 301:1, 317:1, 428:2, 429:2, 460:1, 482:4, 494:3, 543 г. 5, 7, 549 г. 2; Koch-Westenholz 1999 161:121].

(5) Сатурн и Краб (наблюдения); KI.GUB.BA-sa3 GI.NA (глосса: ma-za-as-sa ке-е-пе2) [хххх] / ina §А3 mulAL.LUL [ххххх] “Их положения стабильны, [(это) означает, что Сатурн стоит] в Крабе” [ARAK, 39:4-5], «UDU.IDIM.SAG.US ina [SA3 "U|1AL. LUL] / [iz]-za-az-[ma] “Сатурн стоит в Крабе” [ARAK, 39:8-г. 1].

(6) Юпитер и Краб (наблюдение); i-da-a-ti ki-ma [0] it-ta- an-ta-h[a] / a-na mulAL.LUL iq-ti-ri-ib “Позднее он (Юпитер) продолжил движение и приблизился к Крабу” [ARAK, 84 г. 2-3]; см. также [ibid. 323: 1-3].

(7) Марс приближается к Крабу; DIS mulMIN3-wor ana mulAL. LUL TE NUN U[S2] / ki-ma it-te-mid it-ti-ti-iz su-u-tu2 [i-lap-pat] / lum-nu sa KUR URIki su-u “Если Странная Звезда (= Марс) приближается к Крабу: правитель умрет. / Если он останавливается

(и) стоит, это [зловещий знак]; это злое (предзнаменование) для Аккада” [ARAK, 101:7-9]; наблюдение и предупреждение: {mu]'sal- bat-a-nu / [mul]AL.LUL ik-ta-sad/ [LUGAL lu\-u2 i-di / [0] lu la-ti-ik / a-di us-su-u2 “Марс достиг Краба; [царь дол]жен знать (об этом) и быть осторожным, пока он не вышел” [ARAK, 380:4-г. 3]; другие примеры см. [ARAK, 28:4, 80 г. 3, 452:6-г. 2, 462:1; LABS 8 г. 5]; DIS àSal-bat-a-nu ,nulAL.LUL ТЕ NIM.MA ZI URU DIB-6a/ [...] “Если Марс к Крабу приближается: нападение Элама, город будет захвачен [...]” [SpTU III, 101:6].

(8) Коза (=Венера) приближается к Крабу; [DIS] mulUZ3 а-па mulAL.LUL ТЕ -fri / tas-mu-u2 и sa-li-mu ina KUR GAL2-57 / DINGIR. MES ana KUR ARHUS TUK.MES ... ,HUlUZ3 dDil-bat “[Если] Звезда

Коза приближается в Крабу: в стране наступит примирение и мир; боги смилуются над страной; пустые закрома наполнятся; урожай страны будет обильным; беременные женщины будут вынашивать своих младенцев положенное время; великие боги покинут (временно) святилища страны; храмы великих богов будут восстановлены, (это произойдет, поскольку): Коза = Венера” [ARAK, 175: г. 1-7]; параллели см. [ARAK, 247:8-г. 6; LABS, 88: г. 5-11].

(9) Гелиакический восход Меркурия в Крабе\ DIS mulAL.LUL a-dir / UDUG hab-lim KUR DIB-bat-ma / NAM.USrMES ina KUR GALrMES “Если Краб темный: дух злого человека овладеет страной, смерти будут в стране” [ARAK, 477:6-г. 1].

(10) Урири и Краб; DIS ""4J.RI.RI ana mul<ALLA KU.NU HUR AL GAMmc “Если звезда Урири (= комета?) приближается к Крабу, HUR AL умрут” (MUL.APIN II iii 25) [MA 110].

(11) Лунное затмения в Крабе; [DIS 30 in]a rKI MUL1.[MES IGI.MES sa2 mulAL.LUL а-dir ES.BAR id2Idigna ...] “Если Луна затмилась в области передних звезд Краба: решение (относится) к реке Тигр” [ABCD 219, ВМ 38164:1]; [DIS 30] ina KI MUL.MES [EGIR.MES sa2 mulAL.LUL а-dir ES.BAR id2Pu-rat-tum...] “Если Луна затмилась в области задних звезд Краба: решение (относится) к реке Евфрат...” [ABCD 219, ВМ 38164:2]; параллель см. [NSAM 2, Texts Иа:4'-6', IId:4', IIg:3'; Weidner 1963 118, MNB 1848:47-48], а также “Большой список звезд”.

(12) Меркурий в Крабе; DIS MUL.MES IGI.MES sa2 mulAL. LUL SA5.MES-wa ZI IM / dGUD.UD ina SA3 DU-ma “Если передние звезды Краба красные: восход ветра. (Это означает): Меркурий стоит в нем” [ВРО 2, III 7-Ь-с].

См. также [Rochberg-Halton 1987, TCL 6 13 col. ii obv. 19, 25; 1984, ВМ 36746+ rev. 2, 10; SpTU I, 96:4].

al9. mul/dAL.TAR (219),

сокращение от mulUD. AL.TAR(u05) = däpinu “Героический”; эпитет Мардука, употреблявшийся в лексических текстах и текстах “астролябий” как название Юпитера [G. 16; PSD I A pt. 3 154], см. также d03dDäpinu, u08UD.AL.TAR.

I. Источники.

Лексич. тексты. (1) Старовавилонский шумерский список: [mulal].tar [MSL XI 144, Forerunner 9, col. iii 1]. (2) Серия Hh XXII: mulal.tar = dsul-pa-e^ [MSL XI 31, Section 11, col.v 6a; Weidner 1959-60 112, VAT 9430:23]. (3) Серия Erimhus (b ii 8'): raP?- TAR = da-pi-nu [MSL XVII 89]. “Астролябии”. Astrolabe P. Месяц дуузу, звезды Энлиля, 55 [Pinches 574]. ВМ 34713. Месяц абу, звезды Энлиля [LBAT, 1499:5], см. b06BAN. Звезды Эа. Ану и Энлиля. Список 12 звезд Энлиля (№ 4): mulal.tar [TCL 6, 13; Ro- chberg-Halton 1987b 212]. EAE. См. [Largement 1957 246:57-58]. См. также: dAL.TAR àSul-pa-e} “Героический = Шульпаэ” [ACh Istar, 7:4].

II. Астрология.

( 1 ) Планета(= Марс') и Юпитер; DIS mu,UDU.IDIM SUR-wa ana IGI mu,AL.rTAR1 [TE? ...] “Если планета вспыхивает и [приближается] к Юпитеру [...]” [Largement 1957 246: 57ь; TU, 16:57]; [DIS mulUDU.IDIM] SUR-ma ana IGI "’“‘AL.TAR1 KUR!! GAL.MES [...] “[Если планета] вспыхивает и достигает Юпитера: великие [...]” [Largement 1957 246:58;TU, 16:58].

а20. mul/dALAM (287),

вар. чтения: ALAN; 1) эпитет бога Солнца Шамаша; 2) эпитет Иштар как планеты Венеры [G. 216; Tallqvist 341].

I. Источники.

Лексич. тексты. (1) Серия Antagal (Tabl. G 304): d kaS‘ * ы 2xUDU\LUGAL =dUTU [CT 19, K.4386 rev. iv 52; MSL

XVII 229:304]; не исключено, здесь вместо 2xUDU'.LUGAL должно быть ALAM. (2) Серия АЫ'Мпит (III 109, IV 177): а) d(Bi.äcba)ALAM =dUD b)dALAM =min(=Is^tar2 mul.<me§>) “dALAM = Богиня звезд” [Litke 129:109 + note; 161:177].

Надпись на касситской печати: mulAlan sir2.gal / he2.du7 Utah §en.na “Звезда Алан, великий свет, украшение чистого неба” [Limet 76; PSDA,pt. 3 163].

а21. mu,ALLA (420),

вар. чтения: muINAGAR, mulalla, mulallax; = “Краб”(?). О чтении alla для NAGAR в неастрономических текстах см. [Lambert 1969 595; Nougayrol 1947 30:4, note 3; CAD A/l 354f.], о чтении allax в астрономических текстах см. [Neugebauer-Sachs 1967; Aaboe- Sachs 1969 11]. 1) Созвездие и знак зодиака, соответствующие современному Раку (Cancer), 2) = ziqpu XX в поздних астрономических и астрологических текстах [CAD A/l 361b; G. 294; MSL VIII/2 90-93; Ungnad 1941-1944 256-257, Anm. 42].

Предыдущая статья:Куртик Г.Е. – Звездное небо древней Месопотамии. 2 страница Следующая статья:Куртик Г.Е. – Звездное небо древней Месопотамии. 4 страница
page speed (0.222 sec, direct)