Всего на сайте:
148 тыс. 196 статей

Главная | Литература

Социально-оценочная метафора в современном газетном тексте, Метафора воды  Просмотрен 145

Институт: Высшая школа печати и медиатехнологий

Кафедра:Книгоиздания и книжной торговли (КИ и КТ)

Специальность:Издательское дело

Форма обучения:Очная

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

Дисциплина: Практическая и функциональная стилистика русского языка

Тема: Социально-оценочная метафора в современном газетном тексте

Выполнила:

Студент группы 2-ГИДА-5 _________ Иванова Ксения Сергеевна

(подпись) (Ф.И.О.)

Руководитель:

Кандидат филологических наук, доцент

(уч.степень, звание)

Дмитриева Елена Евгеньевна __________

(Ф.И.О.) (подпись)

Дата защиты работы ____________

Оценка _______

 

Санкт-Петербург

 

 

Глава 2. Социально-оценочная метафора

в современных СМИ

§1. Особенности метафоры в СМИ

Как было определено в предыдущей главе, одной из основополагающих сторон газетно-публицистического стиля является оценочность. Реализуется данная функция прежде всего через метафору.

Для начала дадим ей определение.

Метафора была известна еще в древности, и первым ей дал определение Аристотель: «Метафора — перенесение слова с изменением значения из рода в вид, из вида в род, или из вида в вид, или по аналогии»[1]. Тогда она понималась исключительно как средство создания художественного образа, как нечто эстетическое; к ней относились как к «некоторому дополнительному механизму языка, но не как к его основной форме». Только в 20 веке ученые заинтересовались феноменом метафоры и стали изучать ее досконально[1].

Один из первых ее исследователей, американский логик и философ Макс Блэк, определил структуру метафоры, придумав для этого термины «фокус» и «рама»[1]. Рассмотрим его теорию на примере метафоры «призрак популизма бродит по Европе» [СПб ведомости, 23.03.2017]. «Фокусом», то есть тем, что употреблено метафорически, является образ бродящего призрака, «рамкой» — то, что используется в буквальном смысле: Европа и популизм. В любой метафоре есть «фокус» и «рама».

Итак, по словарю Ожегова, метафора — это «вид тропа, скрытое, образное сравнение, уподобление одного предмета, явления другому (напр., чаша бытия), а также вообще образное сравнение в разных видах искусств. В лингвистике: переносное употребление слова». С точки зрения Б. Н. Томашевского[1], от сравнения метафора отличается тем, что: «В сравнении назван и самый предмет, и основание сравнения. В метафоре ничего этого нет. Требуется, чтобы читатель сам догадался, о чём идет речь и почему привычное слово замещено другим, в необычном значении. Таким образом, метафора требует большей работы мысли и воображения». Именно способность метафоры нести в себе скрытую оценку так привлекает журналистов. Она позволяет ненавязчиво, из-под завесы некоего образа воздействовать на читателя.

Метафора — очень сложное языковое явление, она и по сей день служит предметом научных дискуссий. До сих пор не существует единой классификации метафор, однако все исследователи выделяют два её типа: языковую и художественную (индивидуально-авторскую). Но и тут есть место спорам: одни авторы считают, что языковая и художественная метафоры противопоставлены друг другу (Г. Н. Скляревская, Б. А. Ларин), другие, что они — единое целое (Григорьев).

Обратимся к языковым и художественным метафорам.

Языковые часто употребляются в речи и потому их метафоричность стёрта, то есть мы не осознаём, что это метафоры (напр.: «глубокий кризис», «строгая экономия»). Языковая метафора носит системный характер, она объективна, анонимна и воспроизводима. В отличие от неё художественная метафора внесистемна, субъективна, уникальна, отражает индивидуальный взгляд на мир. Индивидуально-авторские метафоры настолько ярки и непосредственны, что в газетном тексте они сразу привлекают внимание аудитории. Их легко обнаружить в медиатексте поскольку для создания образа в них используются порой противоречивые, нелогичные, красочные понятия.

Художественная метафора — это своего рода картина художника-абстракциониста, которую зритель (в нашем случае читатель) должен разгадать. К примеру: «Почему понадобились эти финансовые вливания в котёл парламентского общепита?» [Новая газета, 6.03.2017] Автора статьи возмущает то, что из государственного бюджета большие деньги выделяются на кафе в здании парламента, в то время как школьные столовые находятся в откровенно печальном состоянии. Назвав парламентское кафе разговорно-сниженным словом «общепит», а также сравнив спонсирование данного места с вливанием денег в котёл, журналист показал читателю, что негативно относится к сложившейся ситуации.

Помимо языковой и художественной метафоры Г. Н. Скляревская выделяет в отдельную группу «генетическую» метафору. Такие метафоры появились в далёком прошлом и в настоящее время потеряли всякую образность («нос корабля, ножка стула, часы идут»). Их возникновение обусловлено одной из функций метафоры, а именно: «пополнение недостатка слов для обозначения новопоявившихся понятий».

Перейдем непосредственно к метафорам СМИ. Значительное влияние на метафору в СМИ оказали жаргон, просторечия, неологизмы, профессионализмы. Также как различные сферы общественной жизни влияют на язык прессы, так и язык прессы влияет на метафору и формирует её особенности. Современные СМИ очень агрессивны, их главная цель — борьба за идею и за читателя. Перед журналистом стоит задача убедить в своей правоте читателя, и опровергнуть иную, неприемлемую для авторского мировоззрения позицию. Поэтому в метафоре реализуются две функции: информационная и воздействующая, в коих и заключается специфика публицистики. Обе функции объединяет социальная оценочность. Метафора социальна. Любая метафора в СМИ отражает актуальные общественные явления, политическую, экономическую, культурную ситуацию в стране. Наиболее частотна социально-оценочная метафора в текстах, освящающих политические и экономические события. На это обращал внимание и Г. Я. Солганик, отводя особую роль политической метафоре в СМИ.

Метафора, будучи социальной, способна хранить в себе дух эпохи. Она исторична и национальна.

Каждому периоду времени характерна конкретная метафорическая тема. Современные исследователи считают, что в СМИ 21 века наиболее распространены метафорические темы войны, болезни, воды и животного мира. Так метафора отражает картину мира в общественном сознании. Исходя из вышеперечисленных тем, можно сделать вывод, что большая часть метафор выражают негативную оценку. Это связано с тем, что в прессе на первый план выдвигаются проблемы и недостатки государственного устройства.

И. Н. Тупицина и Е. Ю. Скороходова[1] также обращают внимание на то, что метафора сама по себе многогранна и полисемантична, но в публицистическом тексте она приобретает «значительную семантическую определённость». Причина тому заключена в специфике газеты, которая рассчитана на широкий круг читателей, а для этого языковые средства СМИ должны быть понятны и легко доступны массам. Чтобы не оказаться в плену стандартных, клишированных фраз, журналист стремится разнообразить тематику метафор, а также сделать их яркими и запоминающимися.

Г. Я. Солганик[1] указывает, что «специфика газетно-политической метафоры проявляется в источниках метафоризации, в механизме и сущности (направлении) трансформации семантики лексической единицы, в характере функционирования и в стилистическом облике, качестве метафоры». С его точки зрения основными источниками метафоризации в прессе являются: военная тематика, лексика театра и спорт.

Интересно, что, по мнению Б. Корбо[1], театральная лексика особенно присуща статьям на политические темы. Осмысление одной предметной области через другую (в данном случае политику через театр) позволяет создавать доступный, яркий и при этом отражающий позицию автора образ. Например: «Германия и Нидерланды в структуре экспортно-импортного оборота северной столицы несколько поменяли роли. […] …любопытна их парная игра на внешнеэкономической карте». Автор статьи сравнивает экономическую политику обеих стран или с игрой в театре, или с карточной игрой. Метафора создает негативный образ Германии и Нидерландов: они выступают перед читателем как актёры, носящие маски и готовые их в любой момент снять. Сотрудничество с ними в экономической и политической сфере вызывают у журналиста недоверие и сомнение.

Итак, большинство социально-оценочных метафор образуются на основе неких метафорических полей. К ним мы и обратимся в следующем параграфе.

 

§2. Метафорические поля в современных СМИ

Проведя своё собственное исследование и набрав необходимое количество социально-оценочных метафор, я разделила их (найденные метафоры) на следующие метафорические поля: тема болезни, войны, еды, игры, давления/тяжести, движения (подъема/падения), цвета, воды/стихии, тьмы.

Больше всего метафор оказалось по темам воды, игры, еды и болезни. Их мы и рассмотрим подробнее.

Метафора воды

Чаще всего в газетно-публицистических текстах современных СМИ встречаются метафорические поля, связанные с водой.

На эту особенность обратили внимание многие исследователи, в том числе И. Н. Тупицына и Е. Ю. Скороходова. Такие метафоры в основном содержат отрицательную оценку, в них, как правило, создается образ некой глубины, кораблекрушения, наплыва, дна и т.д.

Перейдем к конкретным примерам.

1) «Он стал подобен мифическому паруснику «Летучий Голландец», встреча с которым грозит политической гибелью чиновникам администрации Трампа». [Новая газета, 21.04.2017]

«Фокусом» этой метафоры является «Летучий Голландец», который может что-то уничтожить (затопить корабль). В статье журналист сравнивает с «Голландцем» одного российского дипломата, при этом, исходя из дальнейших рассуждений автора, дипломат ему отнюдь не симпатичен. С кораблем публицист ассоциирует власть США. Таким образом, формируется образ грозного, страшного политика, обладающего безграничной властью и способного уничтожить административный аппарат другой страны.

2) «Дело, однако, не столько в прочности лодки, сколько в волнении океана». [Новая газета, 21.04.2017]

Здесь источником метафоризации становится государство («лодка») и все возрастающее среди молодежи националистическое движение («волнение океана»). «Волнение океана» означает шторм, способный затопить любой корабль, не говоря уже о прочной лодке. Уподобляя националистическую молодежь разбушевавшемуся океану, журналист создает перед читателем образ все уничтожающей, неуёмной стихии, которая, безусловно, пугает. Обращая внимание читателя на то, что «дело не в прочности лодки», автор намекает на государственную власть, которая в столь опасной ситуации бездействует, полагаясь на свою «прочность». С осуждением относясь и к экстремистскому движению, и к равнодушию властей, журналист при помощи столь яркой метафоры воздействует на аудиторию, передавая ей свое негодование.

3) «На голову Фийона были вылиты вёдра компромата». [Новая газета, 21.04.2017]

Журналист называет скандалы, крутящиеся вокруг персоны Франсуа Фийона в период президентских выборов, «вёдрами компромата». Создаётся впечатление, что большая часть фактов, приведенных против Фийона, не более чем мусор, вода, вылитая на голову политика. Такой эффект вызван тем, что к слову «компромат» автор добавляет существительное «вёдра», за счёт чего снижается значение самого компромата.

4) «Реальные организаторы «групп смерти»…начали атаку, чтобы…запрятаться в мутной воде». [Новая газета, 6.03.2017]

В статье речь идёт о том, что организаторы групп смерти стали создавать огромное количество пустых страниц ВКонтакте, чтобы «затеряться» среди этого спама и не попасть в руки правосудия. Спам здесь сравнивается с «мутной водой», а организаторы, судя по всему, с обитателями этих мрачных глубин. По словарю С. И. Ожегова, «мутный» — это нечто нечистое, непрозрачное, засоренное чем-либо. То есть слово изначально несёт негативную семантику. В итоге она передается существительному «организаторы». Они предстают перед читателем как что-то неприятное, «мутное», всегда находящееся в тени и потихоньку творящее злые дела.

Предыдущая статья:Приложение 1, Схема электрическая принципиальная Следующая статья:Метафора игры
page speed (0.013 sec, direct)