Всего на сайте:
210 тыс. 306 статей

Главная | Изучение языков

Геркулес на распутье.  Просмотрен 298

Выражение возникло из речи греческого софиста Продика (V в. до н. э.), известной лишь в изложении Ксенофонта «Воспоминания о Сократе», 2, 1, 21–33). В этой речи Продик рассказал сочиненную им аллегорию о юноше Геркулесе (Геракле), сидевшем на распутье и размышлявшем о жизненном пути, который ему предстояло избрать. К нему подошли две женщины: Изнеженность, нарисовавшая ему жизнь, полную удовольствий и роскоши, и Добродетель, указавшая ему тяжелый путь к славе. Выражение «Геркулес на распутье» применяется к человеку, затрудняющемуся в выборе между двумя решениями.

Гидра.

В греческой мифологии гидра – многоглавая змея, у которой, когда у нее отрубали одну голову, вновь вырастали две новых; впервые миф о ней передан древнегреческим поэтом Гесиодом (VIII—VII в. до н.э.) в «Теогонии». Переносно: «враждебная сила, борьба с которой необычайно трудна». Образ гидры широко применялся в парламентских речах, брошюрах и газетах в эпоху буржуазной французской революции XVIII в.; появились выражения «гидра аристократии», «гидра анархии» и др. (Поль Лафарг, Сочинения, т. III, М. –Л. 1931, с. 252). В русской литературе образ гидры появляется также в XVIII в. Так, например, поэт В. П. Петров (1736–1799) в послании 1772 г. Г. Г. Орлову призывал его, имея в виду участников «чумного бунта» в Москве:

Пронзи сих гидр, Орлов, то звание твое...

Перекарай, окуй и ноги им и руки

И пригвозди к горам для вящей дерзким муки.

В реакционных кругах было распространено выражение «гидра революции»; в кругах революционных – «гидра контрреволюции».

13. Гименей. Узы [цепи] Гименея.

В Древней Греции слово «гименей» означало и свадебную песню, и божество брака, освященного религией и законом, в отличие от Эроса, бога свободной любви. Иносказательно «Гименей», «Узы Гименея» – брак, супружество.

Предыдущая статья:Век Астреи. Следующая статья:Между Сциллой и Харибдой.
page speed (0.0077 sec, direct)