Всего на сайте:
236 тыс. 713 статей

Главная | Изучение языков

КРИЧАТЬ,гл. —1. to cry2. to shout3. to scream4. to yell5. toroar 6. to bawl  Просмотрен 322

7. to bellow8. to shriek9. to bray

Русский глагол кричать,как и его ближайший эквивалент to cry не

описывают, кто и как производит это действие. Приводимые ниже

английские соответствия уточняют характер крика.

I. to cry[t~ krai] — кричать, вопить, орать (громко кричать):

to cry loudly — громко кричать; to cry at the top of one's voice — кричать

во весь голос/орать во все горло; to cry aloud with pain — вскрикивать от

боли; to cry for mercy — молить о пощаде

Не cried to her to stop making noise. — Он крикнул ей, чтобы она перестала

шуметь.


"Help!" he cried. — «На помощь!» — крикнул он.

2. to shout[t~ Saut] — громко кричать, орать, выкрикивать (громко кричать в
гневе или для того, чтобы привлечь чье-либо внимание
):
to shout at smb — кричать на кого-либо

There is no need to shout I am not deaf, you know. — He ори, я не глухой. She had to shout to be heard because the crowd began to cheer. — Ей пришлось громко кричать, чтобы ее услышали, так как толпа разразилась приветственными криками.

You should not shout at children. — На детей не следует кричать. The demonstrators shouted slogans. — Демонстранты выкрикивали лозунги. The crowd shouted him down. — Толпа заглушала криками его голос. The teacher shouted at the class.

— Учитель прикрикнул на учеников. I shouted to him in the street to bring my coat. — Я крикнул ему с улицы, чтобы он принес мне пальто./Я крикнул ему с улицы, чтобы он вынес мне пальто. Не shouted for help. — Он громко звал на помощь.

3. to scream[t~ skri:m] — пронзительно кричать, вопить, визжать, реветь
(кричать очень громко):

to scream with pain (with fear) — кричать от боли (от страха); to scream with delight — визжать от восторга; to scream oneself hoarse — охрипнуть от крика; to scream for help (for mercy) — вопить о помощи (о пощаде) The baby screamed all night. — Ребенок кричал всю ночь. The wind screamed. — Ветер завывал.

She screamed in terror (in pain). — Она кричала от страха (от боли). There was a woman screaming for help in one of the windows. — В одном из окон стояла женщина, которая отчаянно звала на помощь.

The coach used to scream at the players from the sideline to make them run faster. — Тренер обычно громко кричал на игроков боковой линии, чтобы заставить их бегать быстрее.

When the light suddenly went out, Dick started screaming. — Когда неожиданно погас свет, Дик завизжал.

4. to yell[to jel] — кричать, вопить, орать (кричать очень громко, до хрипоты,
зло, пронзительно
):

to yell with pain — завопить от боли; to yell for help — кричать о помощи/звать на помощь

Не yelled instructions. — Он выкрикивал команды. I yelled myself hoarse. — Я кричал до хрипоты.

The baby was yelling. — Ребенок громко плакал. Don't yell! I heard you the first time. — He ори, я тебя сразу услышал. The children were yelling at each other across the street. — Дети орали что-то друг другу через улицу./Дети пронзительно кричали что-то друг другу через улицу. Не stood in the doorway and yelled out "Anybody home?" — Он стоял и дверях и громко кричал: «кто-нибудь дома?»

5. to roar[t~ ro:] — кричать, рычать, реветь, орать, вопить, кричать в гневе,
грозно кричать (при желании кого-либо напугать):

a tiger roaring in the jungle — тигр, ревущий в джунглях; to roar with pain — взреветь от боли/заорать от боли; to roar for mercy — вопить о пощаде; to roar smb deaf— оглушить ревом; to roar a speaker down — выкриками не давать оратору говорить; to roar out a drinking song — оглушительно петь застольную (песню)/оглушительно орать застольную (песню) The spectators roared themselves hoarse. — Зрители кричали до хрипоты. Don't roar at me. — He кричи на меня. You need not roar. — Незачем орать.


I dislike being roared at me. — He терплю, когда на меня орут./Не терплю, когда

на меня повышают голос.

Suddenly the teacher roared my name across the classroom. — Учитель вдруг

выкрикнул мое имя на весь класс.

If he had snapped at her last time, this time he positively roared. — В прошлый раз

он ее только грубо оборвал, но в этот раз он сразу начал орать.

" Did you hear me?" he roared at her "I told you to leave me alone." — «Ты

слышала», — заорал он на нее: «Я сказал, оставь меня в покое!»

6. to bawl[t~ bo:l] — злобно кричать, орать, горланить, вопить:
to bawl out a song — горланить песню; to bawl at smb — кричать на кого-
либо/орать на кого-либо; to bawl against smth. smb — громко протестовать
против чего-либо/выкрикивать угрозы кому-либо; to bawl across the street —
кричать через улицу; to bawl about the house — вопить на весь дом; to bawl at
the top of one's lungs — кричать во все горло; to bawl one's head off— орать как
резаный; to bawl and squall — вопить/горланить/драть горло; to bawl oneself
hoarse — орать до хрипоты

His main complaint was that Mr.

Green bawled at him during the meetings. — Его основная жалоба состояла в том, что мистер Грин орал на него на заседаниях. The crowds bawled a song. — Толпы горланили какую-то песню. The captain bawled an order and people started running around. — Капитан выкрикнул команду, и все пустились бежать.

There is no need to bawl my name like that. — Совсем не нужно так орать, выкрикивая мое имя.

The child was bawling all night. — Ребенок орал всю ночь. You needn't bawl, 1 can hear quite well. — He орите, я прекрасно слышу. I wish the child would stop bawling. — Хоть бы этот ребенок перестал вопить.

7. to bellow[t~ 'belou] — с яростью кричать, реветь, вопить, орать, выкрикивать
(громко кричать, чтобы услышали):

to bellow with pain — взвыть от боли; to bellow an order— выкрикнуть приказ "I can't hearyou" he bellowed. — «Я тебя не слышу», — с яростью вскричал он. Не had to bellow loudly to get them to come and help him. — Ему пришлось орать изо всех сил, чтобы они пришли ему на помощь.

One of the guards bellowed something in ourdirection. — Один из охранников орал нам что-то.

8. to shriek[t~ Sri:k] — визжать, пронзительно кричать, вопить, орать (громко
кричать от испуга, возбуждения или удивления
):

to shriek with fright (with pain) — вопить от страха (от боли); to shriek for help — звать на помошь; to shriek with laughter — заливисто хохотать; to shriek oneself awake — проснуться от собственного крика She shrieked with pleasure. — Она визжала от удовольствия.

9. to bray[t~ brei] — кричать, реветь (об осле, о верблюде)

Предыдущая статья:КРИТИКА,сущ. — criticism Следующая статья:КРОМЕ,предлог — 1. besides2. except
page speed (0.0162 sec, direct)